Results for schiffsherren translation from German to English

German

Translate

schiffsherren

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

daß auch die anfurten erbeben werden vor dem geschrei deiner schiffsherren.

English

the suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

27:28 daß auch die anfurten erbeben werden vor dem geschrei deiner schiffsherren.

English

27:28 the suburbs shall shake at the sound of the cry of your pilots.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eze 27:28 dass auch die anfurten erbeben werden vor dem geschrei deiner schiffsherren.

English

28 the common-land will shake at the sound of the cry of your pilots.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die schiffsherren und steuerleute klagen, weil auch alle, die schiffe auf dem meer hatten, durch ihren Überfluss reich geworden sind.

English

the shipmasters, seafaring men and sailors mourn, too, because also all who had ships at sea became rich by her wealth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17 denn in einer stunde ist verwüstet solcher reichtum! und alle schiffsherren und alle steuerleute und die seefahrer und die auf dem meer arbeiten, standen fernab

English

17 for in one hour so great riches is come to nought. and every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17 denn in einer stunde ist verwüstet solcher reichtum. und alle schiffsherren und der haufe, die auf den schiffen hantieren, und schiffsleute, die auf dem meer hantieren, stunden von ferne

English

17 for in one hour so great riches has been made desolate. and every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

18:17 denn in einer stunde ist verwüstet solcher reichtum. und alle schiffsherren und der haufe derer, die auf den schiffen hantieren, und schiffsleute, die auf dem meer hantieren, standen von ferne

English

and every ship captain, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood far off,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 aber der hauptmann glaubte dem steuermann und dem schiffsherrn mehr als dem, was paulus sagte.

English

11 but the centurion was more convinced by the captain and the ship's owner than by what paul said.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,886,464,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK