From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gath, maresa, siph,
and gath, and mareshah, and ziph,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
8 gath, marescha, siph,
8 and gath, and mareshah, and ziph,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11:8 gath, maresa, siph,
11:8 and geth, and maresa, and ziph,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8 und gath und marescha und siph,
8 and gath, and mareshah, and ziph,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
15:24 siph, telem, bealoth,
15:24 ziph, telem, bealoth,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
15:24 siph und telem und bealoth,
15:24 ziph, and telem, and bealoth,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
15:55 maon, karmel und siph und juta,
15:55 maon, carmel, and ziph, and jutah,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aber david war in der wüste siph, in der heide.
and david was in the desert of ziph, in a wood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16 und die söhne jehallelels: siph und sipha, tirja und asarel.
16 and the sons of jehallelel: ziph and ziphah, tiria and asarel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16 die kinder aber jehaleleels waren: siph, sipha, thirja und asareel.
16 -- and the sons of jehalleleel: ziph and ziphah, tiria and asareel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14 david aber blieb in der wüste auf den höhen und hielt sich auf dem gebirge auf, in der wüste siph.
14 david stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of ziph.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 da machte sich saul auf und zog herab zur wüste siph und mit ihm dreitausend junger mannschaft in israel, daß er david suchte in der wüste siph.
2 then saul arose, and went down to the wilderness of ziph, having three thousand chosen men of israel with him, to seek david in the wilderness of ziph.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
15 und david sah, daß saul ausgezogen war, sein leben zu suchen. aber david war in der wüste siph, in der heide.
15 and david saw that saul was come out to seek his life: and david was in the wilderness of ziph in a wood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
15 als nun david erfuhr, daß saul ausgezogen sei, ihm nach dem leben zu trachten, befand er sich in der wüste siph, in einem walde.
15 now david became aware that saul had come out to seek his life while david was in the wilderness of ziph at horesh.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(eine unterweisung davids, vorzusingen, auf saitenspiel; da die von siph kamen und sprachen zu saul: david hat sich bei uns verborgen.)
to the chief music-maker; on neginoth. maschil. of david. when the ziphites came and said to saul, is not david keeping himself secret among us?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: