Results for siph translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

gath, maresa, siph,

English

and gath, and mareshah, and ziph,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

German

8 gath, marescha, siph,

English

8 and gath, and mareshah, and ziph,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11:8 gath, maresa, siph,

English

11:8 and geth, and maresa, and ziph,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8 und gath und marescha und siph,

English

8 and gath, and mareshah, and ziph,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

15:24 siph, telem, bealoth,

English

15:24 ziph, telem, bealoth,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15:24 siph und telem und bealoth,

English

15:24 ziph, and telem, and bealoth,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15:55 maon, karmel und siph und juta,

English

15:55 maon, carmel, and ziph, and jutah,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber david war in der wüste siph, in der heide.

English

and david was in the desert of ziph, in a wood.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

16 und die söhne jehallelels: siph und sipha, tirja und asarel.

English

16 and the sons of jehallelel: ziph and ziphah, tiria and asarel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

16 die kinder aber jehaleleels waren: siph, sipha, thirja und asareel.

English

16 -- and the sons of jehalleleel: ziph and ziphah, tiria and asareel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

14 david aber blieb in der wüste auf den höhen und hielt sich auf dem gebirge auf, in der wüste siph.

English

14 david stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of ziph.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2 da machte sich saul auf und zog herab zur wüste siph und mit ihm dreitausend junger mannschaft in israel, daß er david suchte in der wüste siph.

English

2 then saul arose, and went down to the wilderness of ziph, having three thousand chosen men of israel with him, to seek david in the wilderness of ziph.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

15 und david sah, daß saul ausgezogen war, sein leben zu suchen. aber david war in der wüste siph, in der heide.

English

15 and david saw that saul was come out to seek his life: and david was in the wilderness of ziph in a wood.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

15 als nun david erfuhr, daß saul ausgezogen sei, ihm nach dem leben zu trachten, befand er sich in der wüste siph, in einem walde.

English

15 now david became aware that saul had come out to seek his life while david was in the wilderness of ziph at horesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(eine unterweisung davids, vorzusingen, auf saitenspiel; da die von siph kamen und sprachen zu saul: david hat sich bei uns verborgen.)

English

to the chief music-maker; on neginoth. maschil. of david. when the ziphites came and said to saul, is not david keeping himself secret among us?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,750,277,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK