Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die täuscherei der götzendiener fand mit deren tod ein ende.
the deception which stemmed from the idol worshippers ended with their deaths.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14 auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns wägen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, damit sie uns erschleichen zu verführen.
14 so we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.
that henceforth we be no more children tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine by the wickedness of men, by cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
satans meisterstück der täuscherei besteht darin, den geist der menschen am suchen und vermuten zu erhalten bezüglich dessen, was gott nicht kundgetan hat und was er nicht will, daß wir verstehen sollen.
it is a masterpiece of satan's deceptions to keep the minds of men searching and conjecturing in regard to that which god has not made known and which he does not intend that we shall understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4:14 auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.
4:14 that we henceforth be no more children, tossed back and forth, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 sondern sagen zu den sehern: ihr sollt nicht sehen! und zu den schauern: ihr sollt uns nicht schauen die rechte lehre; prediget uns aber sanft, schauet uns täuscherei!
10 who say to the seers, "do not see," and to the prophets, "do not prophesy to us right things; speak to us smooth things, prophesy deceits.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting