Je was op zoek naar: täuscherei (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

täuscherei

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

die täuscherei der götzendiener fand mit deren tod ein ende.

Engels

the deception which stemmed from the idol worshippers ended with their deaths.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

14 auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns wägen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, damit sie uns erschleichen zu verführen.

Engels

14 so we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.

Engels

that henceforth we be no more children tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine by the wickedness of men, by cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

satans meisterstück der täuscherei besteht darin, den geist der menschen am suchen und vermuten zu erhalten bezüglich dessen, was gott nicht kundgetan hat und was er nicht will, daß wir verstehen sollen.

Engels

it is a masterpiece of satan's deceptions to keep the minds of men searching and conjecturing in regard to that which god has not made known and which he does not intend that we shall understand.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4:14 auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.

Engels

4:14 that we henceforth be no more children, tossed back and forth, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

10 sondern sagen zu den sehern: ihr sollt nicht sehen! und zu den schauern: ihr sollt uns nicht schauen die rechte lehre; prediget uns aber sanft, schauet uns täuscherei!

Engels

10 who say to the seers, "do not see," and to the prophets, "do not prophesy to us right things; speak to us smooth things, prophesy deceits.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,157,272 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK