Results for umschmieden translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

umschmieden

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ja: dann brauchst du das item nicht umschmieden.

English

it just isn’t worth it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die benutzeroberfläche für das umschmieden wurde aktualisiert und verbessert.

English

the reforging interface has been updated and improved.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für talente, glyphen und umschmieden gibt es keine besonderen varianten.

English

nothing special about glyphs, reforge and talents.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann werden sie ihre schwerter zu pflugscharen umschmieden und ihre speere zu winzermessern.

English

then they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dank umschmieden muss man nur noch auf das itemlevel achten und die items mit dem höchsten itemleven anziehen.

English

with reforging, you only really have to look at the item level and pick the gear that has the highest.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann werden sie ihre schwerter zu pflugscharen umschmieden und ihre speere zu winzermessern. nicht mehr wird nation gegen nation das schwert erheben, und sie werden den krieg nicht mehr lernen.

English

they will hammer their swords into plowblades and their spears into pruning shears. nations will never fight against each other, and they will never train for war again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lagerwächter glaubten wohl, dass sie die bestehende gesellschaftsordnung und den staat vor feinden schützen und verirrte individuen wieder gesellschaftsfähig machen, indem sie diese zu "bewussten arbeitstätigen" umschmieden.

English

they believed that in this way they were protecting the political system, recovering people who had wandered into error, and making them into "enlightened workers."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3 und er wird richten zwischen vielen völkern und recht sprechen für mächtige nationen bis in die ferne. dann werden sie ihre schwerter zu pflugscharen umschmieden und ihre speere zu winzermessern. nie mehr wird nation gegen nation das schwert erheben, und sie werden das kriegführen nicht mehr lernen.

English

3 he shall judge between many peoples, and shall decide for strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3 und viele völker werden hingehen und sagen: kommt, laßt uns hinaufziehen zum berg des herrn, zum haus des gottes jakobs, daß er uns auf grund seiner wege belehre und wir auf seinen pfaden gehen! denn von zion wird weisung ausgehen und das wort des herrn von jerusalem. 4 und er wird richten zwischen den nationen und für viele völker recht sprechen. dann werden sie ihre schwerter zu pflugscharen umschmieden und ihre speere zu winzermessern. nicht [mehr] wird nation gegen nation das schwert erheben, und sie werden den krieg nicht mehr lernen. 5 haus jakob, kommt, laßt uns im licht des herrn leben! gericht am tag des herrn 6 ja, du hast dein volk, das haus jakob, aufgegeben.

English

for out of zion shall go forth the law, and jehovah's word from jerusalem. 4 and he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. 5 house of jacob, come ye, and let us walk in the light of jehovah. 6 for thou hast cast off thy people, the house of jacob, because they are filled [with what comes] from the east, and use auguries like the philistines, and ally themselves with the children of foreigners.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,717,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK