Results for ungerechtfertigterweise translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

ungerechtfertigterweise

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

zudem wurde kanada ungerechtfertigterweise von der schutzmaßnahme ausgenommen.

English

in addition, canada was unjustifiably excluded from the safeguard measure.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viel zu oft werden sie ungerechtfertigterweise abgewiesen und geraten so in eine unhaltbare lage.

English

all too often they are unjustly denied recognition, which places them in an intolerable position.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

außerdem klammern die portfolios vom typ benchmark und tactical strategy das liquiditätsrisiko ungerechtfertigterweise aus.

English

furthermore, the benchmark and tactical strategy portfolios do not incorporate the liquidity risk, as they would need to;

Last Update: 2016-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vielleicht das am meisten gefürchteste tier auf erden, jedoch ungerechtfertigterweise was uns taucher betrifft.

English

probably the most feared animal in the whole world but totally without justification as far as divers are concerned.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies verringert ungerechtfertigterweise den versicherungsschutz der unfallopfer und wirkt diskriminierend gegenüber den opfern anderer unfälle.

English

that option unjustly reduces the protection of victims and creates discrimination with respect to victims of other accidents.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies hilft in situationen wo das emule protokoll bei erkennung ungerechtfertigterweise diskriminiert oder sogar komplett blockiert wird.

English

this helps against situations were the emule protocol is unjustly discriminated or even completely blocked from a network by identifying its packets.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese möglichkeit verringert ungerechtfertigterweise den versicherungsschutz der unfallopfer und wirkt diskriminierend gegenüber den opfern anderer unfälle.

English

that option unjustly reduces the protection of victims and creates discrimination with respect to victims of other accidents.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auch erwerbsvorgänge, die tatsächlich getrennt sind, laufen gefahr, ungerechtfertigterweise als ein vorgang aufgefasst zu werden.

English

also, transactions, which really are separate, risk being unjustifiably dealt with as one.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sind wir den bequemeren weg gegangen und haben wir ungerechtfertigterweise auf eine initiative verzichtet, um sie durch eine konsultation zu ersetzen?

English

you may ask me- i may ask myself- whether we have misused this method. have we produced consultation documents when we should have produced initiatives, because it was the easy option?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

dadurch könnte die tätigkeit von ogaw ungerechtfertigterweise eingeschränkt werden, die in ländern tätig sind, wo derivatebörsen weniger weit entwickelt sind.

English

this could also unjustifiably restrict the activities of ucits operating in countries where derivatives exchanges are less well developed.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich lehne eine amnestie ab, denn sie würde weitere illegale einwanderung ermutigen und diejenigen ungerechtfertigterweise belohnen, die unsere gesetze brechen.

English

i oppose amnesty, because it would encourage further illegal immigration, and unfairly reward those who break our laws. my temporary worker program will preserve the citizenship path for those who respect the law, while bringing millions of hardworking men and women out from the shadows of american life. (applause.)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem gehen manche befürworter der grünen jobs ungerechtfertigterweise davon aus, dass die neuen jobs besser bezahlt sein werden, als diejenigen im bereich konventioneller energien.

English

moreover, sometimes advocates have assumed, without justification, that the new jobs would pay more than careers in conventional energy.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den betrieben muß natürlich eine angemessene zeit zur anpassung eingeräumt werden, und sie brauchen finanzielle unterstützung bei dieser umstellung, ohne daß sie dabei jedoch ungerechtfertigterweise bestraft werden.

English

we will have to allow a reasonable period for the farmers to make the change, and we shall have to provide them with financial aid for that purpose, without penalizing them unfairly.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

die maßnahme würde den wettbewerb zwischen unternehmen, die ausländische verbundene unternehmen haben, und unternehmen, bei denen das nicht der fall ist, ungerechtfertigterweise verzerren.

English

the measure would thus create an unjustified distortion of competition between companies which have foreign affiliates, and others which do not.

Last Update: 2017-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

German

als lehrer hatte berger seine mitgliedschaft im front national nicht verhehlt, einer partei, die ungerechtfertigterweise solcher (antisemitischen) tendenzen verdächtigt wird.

English

while a teacher, mr berger had not hidden his affiliation with the front national, a political party unjustly accused of harbouring such opinions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

. – hätten sie die türkei nicht ungerechtfertigterweise als europäisches land bezeichnet –  was sie nicht ist –  dann müssten sie heute nicht einige wahrheiten akzeptieren.

English

. – if you had not incorrectly described turkey as a european country – which it is not – then you would not be in the position today of having to acknowledge a number of truths.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

in bezug auf die internet-namen wird die kommission dafür sorgen, daß nationale register nicht ungerechtfertigterweise zwischen nationalen ansuchen für domain-namen und ansuchen von anderen mitgliedsstaaten unterscheiden.

English

in the case of internet naming, the commission will ensure that national registries do not discriminate unjustifiably between national applications for domain names and applications from other member states.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weiter heißt es, "dass die europäische union zügig und entschlossen reagieren sollte, wenn drittstaaten ungerechtfertigterweise den zugang von eu-unternehmen zu ihren märkten beschränken".

English

and again: 'when third countries unjustifiably restrict access to their markets by european union companies, the european union should react rapidly and firmly'.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,061,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK