Results for verwoben translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

zwei monologe, kunstvoll verwoben.

English

two monologues, artfully interwoven.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie alle sind eng verwoben miteinander.

English

all rights reserved.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.) verwoben mit einem mondstrahl,

English

3.) mingled with a moonbeam,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die szenen sind mit interviews verwoben.

English

the scenes are interwoven with interviews.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erfolgreich verwoben: tradition und innovation

English

successfully interwoven: tradition and innovation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der ausstellung sind sie miteinander verwoben.

English

both are intertwined one with the other throughout the exhibition.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese drei dinge sind eng miteinander verwoben.

English

these three things are bond to each other.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

handel und entwicklungszusammenarbeit sind sehr eng miteinander verwoben.

English

thank you in advance for the respect you are going to show to those who will be speaking.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bergmans film- und theaterarbeit sind eng miteinander verwoben.

English

bergman’s work for the screen and stage are closely intertwined.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seine geschichte ist eng mit der europäischen geschichte verwoben.

English

beyond all the warm words, how do we make a difference?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

auch damals schon waren eisenindustrie und bergbau eng verwoben.

English

in those times too, the iron and mining industries were closely interwoven.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wirkt, als ob die papierstreifen untrennbar miteinander verwoben sind.

English

it looks as though the strips are inseparably combined, which of course would be impossible unless they had been cut and reattached.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der nähe der stadt ist mit vielen wanderwegen miteinander verwoben.

English

near the city is interwoven with many hiking trails.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf einer tieferen ebene sind geld und bewusstsein eng miteinander verwoben.

English

on a deep level, money and consciousness are intertwined.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei sind die philosophische und die politische wahrheit untrennbar miteinander verwoben.

English

in this case the philosophical and the political truth are inseparably interwoven.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einzelnen fasern unserer wirtschaft werden immer stärker miteinander verwoben.

English

we have an economy whose individual strands are becoming ever more closely interwoven.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

das gleichgewicht besteht anatomisch aus drei bereichen, die eng miteinander verwoben sind:

English

the equilibrium consists anatomically of three areas which are connected tight between each other:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

...... die papierstreifen sind topologisch gesehen nicht "wirklich" miteinander verwoben.

English

...... topologically speaking, the paper strips are not "really" woven through each other.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

worin besteht dieses kostbare geschenk? hoffnung und verzweiflung, ineinander verwoben.

English

the precious gift, which is it? hope, despair, interwoven?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

plastik, dieses wunderbare material, raffiniert verwoben, dehnbar, haltbar, biegsam oder fest. immer leicht.

English

let us fast forward a few thousand years and look around: plastic has taken the place of clay. plastic, this wonderful material, ingeniously interwoven, bendable, cuttable, malleable, still solid and always light.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,799,364,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK