Results for widerwärtig translation from German to English

German

Translate

widerwärtig

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

du bist widerwärtig.

English

you're disgusting.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

absolut widerwärtig!

English

it is absolutely repugnant.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

derart widerwärtig ist es!

English

that is how repugnant it is.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

seine vertraulichkeit war ihr widerwärtig.

English

his over-familiarity was offensive to her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.

English

she behaved quite abominably.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre verachtung dem einfachen menschen gegenüber ist widerwärtig.

English

their contempt for the ordinary man is disgusting.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum ist dir denn die sache so widerwärtig gewesen?«

English

what was it you found so hard to bear?'

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu kämpfen ist euch vorgeschrieben auch wenn es euch widerwärtig ist.

English

(offensive) fighting is obligatory for you, though it is hateful to you.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese haltung halte ich für moralisch widerwärtig und feige.

English

i believe that position to be morally repulsive and gutless.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

216 - zu kämpfen ist euch vorgeschrieben, auch wenn es euch widerwärtig ist.

English

and whatever ye do that is good allah knoweth it well. 216. fighting is prescribed for you and ye dislike it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du glaubst gar nicht, wie widerwärtig mir die sache gewesen ist.«

English

you would hardly believe how intolerable it was.'

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle frauen waren ihm, einfach schon als frauen, entsetzlich und widerwärtig.

English

all women, as such, appeared to him dreadful and repulsive.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist nicht nur verrückt -> das ist widerwärtig, verquer und vollkommen idiotisch.

English

that is not only moved --> that is refusal, whisk and completely idiotic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

andere verlassen einfach das spiel, wenn ihnen die anderen backgammonspieler zu widerwärtig werden.

English

others simply leave the game if the other backgammon players become too obnoxious.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kindersextourismus und kindesmißbrauch sind ein widerwärtiges phänomen.

English

child sex tourism and sexual abuse of children are an abominable phenomenon.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,898,723,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK