Results for wie lieblich ist der boten schritt translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

wie lieblich ist der boten schritt

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

wie lieblich sie war.

English

wie lieblich sie war.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lieblich ist der schwarm der vögel, den er birgt.

English

lovely is the flock of birds that finds shelter there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zellulare transkript der boten-rna

English

cellular messenger rna transcript

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Übersetzung der boten-rna in protein

English

translation of messenger rna into protein

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

German

lieblich ist diese rose, aber es gibt eine schönere sagte der weise.

English

but it was white, like the leaves of a blush-rose. i saw it on the cheeks of the queen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wie lieblich sind deine wohnungen, herr zebaoth!

English

how dear are your tents, o lord of armies!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"lieblich ist diese rose, aber es gibt eine schönere" sagte der weise.

English

"yes, one far more lovely," said one of the women. "i have seen it, and a loftier and purer rose does not bloom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

rote bänder sind deine lippen; lieblich ist dein mund.

English

your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn brüder einträchtig beieinander wohnen.”

English

… we should think of god as the personification of all that is just, loving, kind, wise, in character and principle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

6 wie schön und wie lieblich bist du, du liebe in wollüsten!

English

6 how beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wie lieblich sind deine wohnungen, herr!, op. 34 (2004)

English

wie lieblich sind deine wohnungen, herr!, op. 34 (2004)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

7 wie lieblich sind auf den bergen die füße der boten, die da frieden verkündigen, gutes predigen, heil verkündigen, die da sagen zu zion: dein gott ist könig.

English

7 how beautiful upon the mountains are the feet of him that announceth glad tidings, that publisheth peace; that announceth glad tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto zion, thy god reigneth!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

7. wie lieblich sind auf den bergen die fuße der boten, die da frieden verkündigen, gutes predigen, heil verkündigen, die da sagen zu zion: dein gott ist könig.

English

7 how beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto zion, thy god reigneth!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

133:1 ein stufenlied. siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn brüder einträchtig beieinander wohnen!

English

a song of ascents. by david. 133:1 see how good and how pleasant it is

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

für die israelische führung ist es der bote sehr schlechter nachrichten.

English

for the israeli leadership, it is the harbinger of very bad news.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

52:7 wie lieblich sind auf den bergen die füße der boten, die da frieden verkündigen, gutes predigen, heil verkündigen, die da sagen zu zion: dein gott ist könig!

English

52:7 how beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, and that preacheth peace: of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to sion: thy god shall reign!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"wie lieblich ... sind deine wohnungen, herr zebaoth! höre des herrn wort!" -

English

"how pleasant ... are your dwellings, oh zebaoth! hark the word of god!" -

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

7:6 wie schön bist du, und wie lieblich bist du, o liebe, unter den wonnen!

English

love, for delights! 7:7 this, your stature, is like a palm tree,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie ist der bote der spirituelle offenbarung und inspiration aus einer höheren ebenen bringt.

English

it is the messenger that brings revelation and inspiration from a higher plain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

biblisches votum: jesaja 52,7a: "wie lieblich sind auf den bergen die füße der freudenboten, die da frieden verkündigen..."

English

biblical vote: isaiah 52,7a: "how beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news ..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,853,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK