Results for zurückzuerlangen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

zurückzuerlangen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

athanagild war in der lage einige städte zurückzuerlangen.

English

it is unclear what was the pretext for their arrival.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

deshalb arbeiten wir daran, unsere seelenidentität zurückzuerlangen.

English

in order to return to the source, we must overcome illusion. this is why we work on re-gaining our soul-identity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist nie zu spät, sich zu besinnen und es von der kommission zurückzuerlangen.

English

it is not too late for us to pull ourselves together and win back this right from the commission.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

aus diesem grund trachtete meine regierung danach, gestohlenes staatseigentum zurückzuerlangen.

English

this was why my government sought to recover stolen state property.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur in sechs fällen gelang es den rechtmäßigen eigentümern oder mietern, ihre wohnungen zurückzuerlangen.

English

only in six cases were the rightful owners or tenants able to reclaim their homes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

hier ist es marios aufgabe, die von donkey kong entwendeten spielzeug-marios zurückzuerlangen.

English

==reception and legacy==donkey kong has been described as one of the most iconic mascots for nintendo.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es heißt, die regierung versuche die kontrolle über die online-aktivitäten in china zurückzuerlangen.

English

es heißt, die regierung versuche die kontrolle über die online-aktivitäten in china zurückzuerlangen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lösung für großbritannien ist, die europäische union zu verlassen und die kontrolle über seine grenzen zurückzuerlangen.

English

the solution for britain is to leave the european union and regain control of its borders.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die staats- und regierungschefs müssen den mut aufbringen, die kontrolle über die kommandozentralen der staatsangelegenheiten zurückzuerlangen.

English

he continued: “the heads of state and government must have the courage to get back control over the commanding heights of the affairs of state.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jetzt liegt es an der zyprischen regierung, ihre fehler zu korrigieren und das vertrauen der bürger zurückzuerlangen.“

English

now it is up to the cypriot government to rectify its mistakes and win back the confidence of the people."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es muss darum gehen, wirtschaftliches vertrauen und führungsstärke zurückzuerlangen, um die aktuelle krise gemeinsam zu überwinden.“

English

it has to be about how to regain economic confidence and leadership to get out of the current crisis together. "

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die einheitswährung stärkt die position europas im globalisierungsprozess, doch sie nimmt den nationalen systemen die möglichkeit, wettbewerbsfähigkeit durch abwertung zurückzuerlangen.

English

the single currency strengthens europe ' s position in the face of globalisation but means that it is no longer possible for national systems to restore competitiveness by devaluing.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

in einer reihe von fällen sind bereits maßnahmen getroffen worden, um fehlausgaben zurückzuerlangen, die höhe der vorauszahlungen zu senken und ungenutzte mittelbindungen zu tilgen.

English

in a number of cases, measures have already been taken on recovery of misspent money, on reducing the level of advances and on eliminating dormant commitments.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

es geht uns nicht um die aufteilung der armut, sondern um die neuverteilung des reichtums, es ist unsere pflicht, ihn zurückzuerlangen, indem wir ihn verstaatlichen.

English

we are not talking about distributing poverty, but rather about redistributing wealth and, in order to redistribute wealth, we have the obligation to recover it, through nationalisation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

für personen mit reduzierter arbeitsfähigkeit, werden hilfsmittel entwickelt, die ihnen helfen, arbeitsfähigkeit zurückzuerlangen und hilfsmittel, die arbeitsstätten und arbeitsbedingungen ihren bedürfnissen anpassen.

English

for persons with reduced capacity to work facilities are created to regain work capacity and facilities that adept work places and work conditions to their needs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hamirs kommentar über die notwendigkeit, die kontrolle über die eigene identität zurückzuerlangen, enthüllt den kern der sache als ein notwendiges persönliches unterfangen, statt dass dergleichen durch äußere zeichen und insignien vonstatten geht.

English

hamir’s comment on the need to regain control of one’s identity reveals the heart of the matter as a necessarily personal undertaking rather than through a performance of outward displays and trappings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

statt sich mit der palmölindustrie zusammenzutun, sollte die giz den menschen helfen, das geraubte land wieder zurückzuerlangen“, fordert marianne klute von watch indonesia!.

English

instead of teaming up with the palm oiil industry, giz should help people to reclaim the land stolen from them", demands marianne klute of watch indonesia!.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"autsch!" asuka fiel rückwärts auf den boden, nachdem sie gegen die wand rannte, als misato ihrem letzten kräftigen stoß, das gefürchtete packet zurückzuerlangen, auswich.

English

"ouch!" asuka fell on backwards on the floor, after hitting the wall, when misato evaded her last forceful thrust to reclaim the dreaded package.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,031,599 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK