Results for gepredigt translation from German to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Estonian

Info

German

gepredigt

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Estonian

Info

German

in demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den geistern im gefängnis,

Estonian

kelles ta ka läks ära ja kuulutas vangis olevaile vaimudele,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.

Estonian

te ju teate, et ma liha nõtruses teile kuulutasin evangeeliumi esimesel korral,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der sich selbst gegeben hat für alle zur erlösung, daß solches zu seiner zeit gepredigt würde;

Estonian

kes andis iseenese lunastushinnaks kõikide eest, et sellest antaks tunnistust parajail aegadel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich tue euch aber kund, liebe brüder, daß das evangelium, das von mir gepredigt ist, nicht menschlich ist.

Estonian

sest ma annan teile teada, vennad, et evangeelium, mida mina olen kuulutanud, ei ole inimestelt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es wird gepredigt werden das evangelium vom reich in der ganzen welt zu einem zeugnis über alle völker, und dann wird das ende kommen.

Estonian

ja seda kuningriigi evangeeliumi peab kuulutatama kogu maailmas tunnistuseks kõigile rahvaile, ja siis tuleb ots.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber so auch wir oder ein engel vom himmel euch würde evangelium predigen anders, denn das wir euch gepredigt haben, der sei verflucht!

Estonian

aga kui me ise, või isegi mõni ingel taevast, peaks teile kuulutama evangeeliumi peale selle, mida meie teile oleme kuulutanud — ta olgu neetud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß da komme die zeit der erquickung von dem angesichte des herrn, wenn er senden wird den, der euch jetzt zuvor gepredigt wird, jesus christus,

Estonian

ja et ta läkitaks teie jaoks määratud kristuse jeesuse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gesetz und die propheten weissagen bis auf johannes; und von der zeit wird das reich gottes durchs evangelium gepredigt, und jedermann dringt mit gewalt hinein.

Estonian

käsu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

barnabas aber nahm ihn zu sich und führte ihn zu den aposteln und erzählte ihnen, wie er auf der straße den herrn gesehen und er mit ihm geredet und wie er zu damaskus den namen jesus frei gepredigt hätte.

Estonian

kuid barnabas võttis ta vastu ja viis ta apostlite juurde ja rääkis neile, kuidas tema teel olles oli issandat näinud ning temaga kõnelnud ja kuidas ta damaskuses oli avalikult kuulutanud evangeeliumi jeesuse nimel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der sohn gottes, jesus christus, der unter euch durch uns gepredigt ist, durch mich und silvanus und timotheus, der war nicht ja und nein, sondern es war ja in ihm.

Estonian

sest jumala poeg jeesus kristus, keda meie, mina, silvaanus ja timoteos, oleme teile kuulutanud, ei olnud mitte „jah” ja „ei”, vaid temas sai t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und kündlich groß ist das gottselige geheimnis: gott ist offenbart im fleisch, gerechtfertigt im geist, erschienen den engeln, gepredigt den heiden, geglaubt von der welt, aufgenommen in die herrlichkeit.

Estonian

ja vastuvaieldamatu suur on jumalakartuse saladus: jumal on avalikuks saanud lihas, õigeks mõistetud vaimus, ilmunud inglitele, kuulutatud paganate seas, usutud maailmas, üles võetud ausse!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn so, der da zu euch kommt, einen andern jesus predigte, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen andern geist empfinget, den ihr nicht empfangen habt, oder ein ander evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so vertrüget ihr's billig.

Estonian

sest kui keegi tuleb ja kuulutab mingisugust teist jeesust, keda meie ei ole kuulutanud, v

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,907,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK