Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in demselben ist er auch hingegangen und hat gepredigt den geistern im gefängnis,
kelles ta ka läks ära ja kuulutas vangis olevaile vaimudele,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.
te ju teate, et ma liha nõtruses teile kuulutasin evangeeliumi esimesel korral,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der sich selbst gegeben hat für alle zur erlösung, daß solches zu seiner zeit gepredigt würde;
kes andis iseenese lunastushinnaks kõikide eest, et sellest antaks tunnistust parajail aegadel;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich tue euch aber kund, liebe brüder, daß das evangelium, das von mir gepredigt ist, nicht menschlich ist.
sest ma annan teile teada, vennad, et evangeelium, mida mina olen kuulutanud, ei ole inimestelt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und es wird gepredigt werden das evangelium vom reich in der ganzen welt zu einem zeugnis über alle völker, und dann wird das ende kommen.
ja seda kuningriigi evangeeliumi peab kuulutatama kogu maailmas tunnistuseks kõigile rahvaile, ja siis tuleb ots.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber so auch wir oder ein engel vom himmel euch würde evangelium predigen anders, denn das wir euch gepredigt haben, der sei verflucht!
aga kui me ise, või isegi mõni ingel taevast, peaks teile kuulutama evangeeliumi peale selle, mida meie teile oleme kuulutanud — ta olgu neetud!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf daß da komme die zeit der erquickung von dem angesichte des herrn, wenn er senden wird den, der euch jetzt zuvor gepredigt wird, jesus christus,
ja et ta läkitaks teie jaoks määratud kristuse jeesuse,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das gesetz und die propheten weissagen bis auf johannes; und von der zeit wird das reich gottes durchs evangelium gepredigt, und jedermann dringt mit gewalt hinein.
käsu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
barnabas aber nahm ihn zu sich und führte ihn zu den aposteln und erzählte ihnen, wie er auf der straße den herrn gesehen und er mit ihm geredet und wie er zu damaskus den namen jesus frei gepredigt hätte.
kuid barnabas võttis ta vastu ja viis ta apostlite juurde ja rääkis neile, kuidas tema teel olles oli issandat näinud ning temaga kõnelnud ja kuidas ta damaskuses oli avalikult kuulutanud evangeeliumi jeesuse nimel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn der sohn gottes, jesus christus, der unter euch durch uns gepredigt ist, durch mich und silvanus und timotheus, der war nicht ja und nein, sondern es war ja in ihm.
sest jumala poeg jeesus kristus, keda meie, mina, silvaanus ja timoteos, oleme teile kuulutanud, ei olnud mitte „jah” ja „ei”, vaid temas sai t
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und kündlich groß ist das gottselige geheimnis: gott ist offenbart im fleisch, gerechtfertigt im geist, erschienen den engeln, gepredigt den heiden, geglaubt von der welt, aufgenommen in die herrlichkeit.
ja vastuvaieldamatu suur on jumalakartuse saladus: jumal on avalikuks saanud lihas, õigeks mõistetud vaimus, ilmunud inglitele, kuulutatud paganate seas, usutud maailmas, üles võetud ausse!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn so, der da zu euch kommt, einen andern jesus predigte, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen andern geist empfinget, den ihr nicht empfangen habt, oder ein ander evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so vertrüget ihr's billig.
sest kui keegi tuleb ja kuulutab mingisugust teist jeesust, keda meie ei ole kuulutanud, v
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: