Results for lieferscheinen translation from German to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Estonian

Info

German

lieferscheinen

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Estonian

Info

German

c) in den geschäftspapieren, und zwar insbesondere auf rechnungen und lieferscheinen, und

Estonian

c) äridokumentides, eelkõige arvetes ja kättetoimetamisteatistes;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese verpflichtung schließt insbesondere die verwendung von abkürzungen auf kaufverträgen, rechnungen oder lieferscheinen aus.

Estonian

eelkõige välistab see nõue lühendite kasutamise müügilepingutes, saatelehtedel ja arvetes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

8. inzwischen wurden verfahren geändert, um eine eintragung in das bestandsverzeichnis auf der grundlage von lieferscheinen zu gewährleisten.

Estonian

8. menetlusi on muudetud, et varude arvestuses kirjendada tooteid nende saatedokumentide põhjal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betreffenden mitgliedstaaten legen insbesondere gemeinsam die genaue bezeichnung des verwendeten transportmittels fest, die in den meldungen der erzeugerorganisationen und in den lieferscheinen aufzuführen ist.

Estonian

eelkõige määravad asjaomased liikmesriigid ühiselt kindlaks, millised kasutatava veovahendi tunnusandmed peavad olema märgitud tootjaorganisatsiooni poolt väljastatavates teatistes ja tarnesertifikaatides.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warenkontrollen, um die Übereinstimmung mit den lieferscheinen gemäß artikel 7 absatz 2 und die einhaltung der mindestqualitätsanforderungen von artikel 2 zu überprüfen; diese kontrollen beziehen sich zumindest auf

Estonian

füüsiline kontroll, mille eesmärgiks on kontrollida artikli 7 lõikes 2 osutatud tarnesertifikaatide vastavust ja artiklis 2 kehtestatud miinimumkoguste nõuetest kinnipidamist, ja mille puhul kontrollitakse vähemalt:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der erzeugerorganisation die Übereinstimmung zwischen den vermarkteten gesamtmengen, den zur verarbeitung gelieferten gesamtmengen, den lieferscheinen gemäß artikel 7 absatz 2 insgesamt sowie den in den beihilfeanträgen aufgeführten gesamtmengen einerseits und den von verarbeiter erhaltenen zahlungen andererseits,

Estonian

tootjaorganisatsioonide puhul ühelt poolt turustatud üldkoguste, töötlemiseks tarnitud üldkoguste, artikli 7 lõikes 2 osutatud tarnesertifikaatide üldarvu, toetusetaotlustes esitatud üldkoguste ja teiselt poolt töötleja saadud väljamaksete vahelist vastavust;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die begriffe, die für ein getränk auf dem etikett, gegebenenfalls in den begleitpapieren beim transport, in den geschäftspapieren, insbesondere den rechnungen und lieferscheinen, sowie in der werbung verwendet werden.

Estonian

nimetused, mida kasutatakse märgistuses, veini transpordi saatedokumentides, äridokumentides, eelkõige kaubaarvetes ja veokirjades, ning reklaamis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- 5 % der im rahmen eines jeden vertrags zur verarbeitung gelieferten mengen, um die Übereinstimmung mit den lieferscheinen gemäß artikel 11 und die einhaltung der mindestqualitätsanforderungen zu überprüfen;

Estonian

- 5 % iga lepingu alusel töötlemiseks tarnitud kogustest, et teha kindlaks nende vastavus artiklis 11 nimetatud sertifikaatidele ja kvaliteedi miinimumnõuetele;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den in artikel 22 absatz 1 genannten fällen eine vom ausführer abgegebene erklärung mit dem in anhang iva oder ivb angegebenen wortlaut auf einer rechnung, einem lieferschein oder einem anderen handelspapier, in dem die erzeugnisse so genau bezeichnet sind, dass die feststellung der nämlichkeit möglich ist (im folgenden „erklärung auf der rechnung“ bzw. „erklärung auf der rechnung eur-med“ genannt).

Estonian

artikli 22 lõikes 1 ettenähtud juhtudel deklaratsioon, mille eksportija esitab kaubaarvel, saatelehel või muus äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid on kirjeldatud piisavalt täpselt, et neid oleks võimalik identifitseerida (edaspidi “arvedeklaratsioon” või “eur-med arvedeklaratsioon”); arvedeklaratsioonide tekst on esitatud iva ja ivb lisas.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,774,223,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK