Results for auch aufgrund der brcp untersuchung translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

auch aufgrund der brcp untersuchung

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

zum teil auch aufgrund der schwierigen

French

malheureusement, nous ne pourrons pas accepter le compromis qui a été retenu par plusieurs groupes et cela pour deux raisons.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

legalisierung scheint auch aufgrund der geltenden verträge ausgeschlossen.

French

a cet égard, les intérêts des deux parties se rencontrent.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

marktmängel treten auch aufgrund von ungewißheiten auf.

French

les imperfections du marché peuvent également être causées par l'incertitude.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(kmu werden auch aufgrund der unverständlichen terminologie nicht erreicht.)

French

(l’inaccessibilité des pme passe aussi par l’incompréhension de la terminologie utilisée).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

maßnahmen auf gemeinschaftsebene sind auch aufgrund der grenzüberschreitenden dimension von umweltproblemen notwendig.

French

une action au niveau communautaire est également requise du fait de la dimension transfrontière des problèmes environnementaux.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein produktivitätszuwachs in europa ist auch aufgrund der reduzierung des arbeitskräfteangebots unbedingt erforderlich.

French

il est indispensable d'accroître la productivité en europe en raison aussi de la diminution de la main-d'œuvre.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3. auch aufgrund der komplizierten an­schluß­verbindungen vom und zum ziel­ort wird der pkw oft bevorzugt.

French

enfin la complexité des déplacements terminaux invite également au choix de la voiture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausgedehnte mechanisch verursachte läsionen, auch aufgrund von verbrühungen,

French

lésions mécaniques étendues, y compris celles dues à un échaudage excessif,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch aufgrund der hohen grenzüberschreitenden mobilität ist die drogenabhängigkeit zu einem internationalen problem geworden.

French

il n'est pas encore certain, après toutes les hostilités et la haine profondément enracinée, qu'il soit possible de jeter les bases d'une cohabitation durable et d'une réelle stabilité dans les balkans.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beziehungen dürften sich in zukunft, auch aufgrund der jüngsten osterweiterung, noch weiter entwickeln.

French

cette tendance devrait se poursuivre à l’avenir, notamment du fait du récent élargissement de l’union européenne à l’europe centrale et orientale.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die 21 fallstudien wurden auch aufgrund ihres partizipativen problemansatzes ausgewählt.

French

ces entreprises, dans les 21 cas examinés, avaient d'autre part adopté une approche participative face au problème, sous différentes formes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch aufgrund der deutlichüber dem referenzwert liegenden hohen inflationsrate der slowakei ist eine umsichtige finanzpolitik geboten.

French

afin de créer unenvironnement propice à la stabilité des prix,il importe également de poursuivre lesréformes structurelles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch aufgrund der aktuellen finanz- und wirtschaftskrise zeigt sich verstärkt die notwendigkeit für eine umweltfreundliche wirtschaft.

French

la nécessité d'une économie verte s'inscrit d'autant plus fortement en période de crise financière et économique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese chance ergibt sich auch aufgrund der tatsache, daß in kasachstan dieses jahr freie wahlen abgehalten werden.

French

pertinence aussi de cette résolution parce des élections libres seront organisées dans ce pays cette année.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der widerruf eines domänennamens und gegebenenfalls dessen anschließende Übertragung kann auch aufgrund der entscheidung einer außergerichtlichen streitbeilegungsstelle erfolgen.

French

la révocation d'un nom de domaine, et si nécessaire le transfert qui s'ensuit, peut également être effectuée en application d'une décision arrêtée par un organisme de règlement extrajudiciaire des litiges.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

energie: die energieeffizienz hat sich in den beitrittsländern aufgrund positiver maßnahmen, aber auch aufgrund der wirtschaftlichen umstrukturierung verbessert.

French

Énergie: le rendement énergétique s’est amélioré dans les pays candidats grâce aux mesures positives qui ont été prises mais aussi en raison de la restructuration économique.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch ¡st eine nur sehr niedrige arbeitslosenquote zu verzeich­nen, auch aufgrund der tatsache, daß die er­werbsbevölkerung nur mäßig zunimmt.

French

malgré cela, la région enre­gistre un faible taux de chômage qui s'explique en partie par la croissance limitée de la popula­tion active.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das konjunkturbild hat sich inzwischen jedoch getrübt, u. a. aufgrund der währungsturbulenzen, aber auch aufgrund der folgen der einzelstaatlichen sanierungsprogramme.

French

après avoir assuré la prise en compte des objectifs de sa commission économique, monétaire et de la politique industrielle dans le budget rectificatif et supplémentaire, après avoir suivi la commission des budgets, elle s'est absentée du débat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muß sagen, daß es mir aufgrund der nationalen untersuchungen, aber auch aufgrund der auf diesem gebiet durchgeführten internationalen wissenschaftlichen analysen schwerfällt, die aufgestellten behauptungen nachzuvollziehen.

French

je dois avouer que, sur la base des études nationales mais aussi des analyses scientifiques menées à l'échelon international dans ce domaine, j'ai du mal à admettre les allégations présentées.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

panikattacken, akathisie (siehe 4.4 warnhinweise und vorsichtsmaßnahmen für die anwendung) diese symptome können auch aufgrund der zugrunde liegenden erkrankung auftreten.

French

troubles psychiatriques fréquents: somnolence, insomnie peu fréquents: confusion, hallucinations rares: réactions maniaques, agitation, anxiété, dépersonnalisation, attaques de panique, akathisie (voir rubrique 4.4 mises en gardes spéciales et précautions particulières d’ emploi) ces symptômes peuvent également être dus à la pathologie sous-jacente.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,774,333,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK