You searched for: auch aufgrund der brcp untersuchung (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

auch aufgrund der brcp untersuchung

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

zum teil auch aufgrund der schwierigen

Franska

malheureusement, nous ne pourrons pas accepter le compromis qui a été retenu par plusieurs groupes et cela pour deux raisons.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

legalisierung scheint auch aufgrund der geltenden verträge ausgeschlossen.

Franska

a cet égard, les intérêts des deux parties se rencontrent.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

marktmängel treten auch aufgrund von ungewißheiten auf.

Franska

les imperfections du marché peuvent également être causées par l'incertitude.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(kmu werden auch aufgrund der unverständlichen terminologie nicht erreicht.)

Franska

(l’inaccessibilité des pme passe aussi par l’incompréhension de la terminologie utilisée).

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

maßnahmen auf gemeinschaftsebene sind auch aufgrund der grenzüberschreitenden dimension von umweltproblemen notwendig.

Franska

une action au niveau communautaire est également requise du fait de la dimension transfrontière des problèmes environnementaux.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein produktivitätszuwachs in europa ist auch aufgrund der reduzierung des arbeitskräfteangebots unbedingt erforderlich.

Franska

il est indispensable d'accroître la productivité en europe en raison aussi de la diminution de la main-d'œuvre.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3. auch aufgrund der komplizierten an­schluß­verbindungen vom und zum ziel­ort wird der pkw oft bevorzugt.

Franska

enfin la complexité des déplacements terminaux invite également au choix de la voiture.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ausgedehnte mechanisch verursachte läsionen, auch aufgrund von verbrühungen,

Franska

lésions mécaniques étendues, y compris celles dues à un échaudage excessif,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch aufgrund der hohen grenzüberschreitenden mobilität ist die drogenabhängigkeit zu einem internationalen problem geworden.

Franska

il n'est pas encore certain, après toutes les hostilités et la haine profondément enracinée, qu'il soit possible de jeter les bases d'une cohabitation durable et d'une réelle stabilité dans les balkans.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die beziehungen dürften sich in zukunft, auch aufgrund der jüngsten osterweiterung, noch weiter entwickeln.

Franska

cette tendance devrait se poursuivre à l’avenir, notamment du fait du récent élargissement de l’union européenne à l’europe centrale et orientale.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die 21 fallstudien wurden auch aufgrund ihres partizipativen problemansatzes ausgewählt.

Franska

ces entreprises, dans les 21 cas examinés, avaient d'autre part adopté une approche participative face au problème, sous différentes formes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch aufgrund der deutlichüber dem referenzwert liegenden hohen inflationsrate der slowakei ist eine umsichtige finanzpolitik geboten.

Franska

afin de créer unenvironnement propice à la stabilité des prix,il importe également de poursuivre lesréformes structurelles.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch aufgrund der aktuellen finanz- und wirtschaftskrise zeigt sich verstärkt die notwendigkeit für eine umweltfreundliche wirtschaft.

Franska

la nécessité d'une économie verte s'inscrit d'autant plus fortement en période de crise financière et économique.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese chance ergibt sich auch aufgrund der tatsache, daß in kasachstan dieses jahr freie wahlen abgehalten werden.

Franska

pertinence aussi de cette résolution parce des élections libres seront organisées dans ce pays cette année.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

der widerruf eines domänennamens und gegebenenfalls dessen anschließende Übertragung kann auch aufgrund der entscheidung einer außergerichtlichen streitbeilegungsstelle erfolgen.

Franska

la révocation d'un nom de domaine, et si nécessaire le transfert qui s'ensuit, peut également être effectuée en application d'une décision arrêtée par un organisme de règlement extrajudiciaire des litiges.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

energie: die energieeffizienz hat sich in den beitrittsländern aufgrund positiver maßnahmen, aber auch aufgrund der wirtschaftlichen umstrukturierung verbessert.

Franska

Énergie: le rendement énergétique s’est amélioré dans les pays candidats grâce aux mesures positives qui ont été prises mais aussi en raison de la restructuration économique.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dennoch ¡st eine nur sehr niedrige arbeitslosenquote zu verzeich­nen, auch aufgrund der tatsache, daß die er­werbsbevölkerung nur mäßig zunimmt.

Franska

malgré cela, la région enre­gistre un faible taux de chômage qui s'explique en partie par la croissance limitée de la popula­tion active.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das konjunkturbild hat sich inzwischen jedoch getrübt, u. a. aufgrund der währungsturbulenzen, aber auch aufgrund der folgen der einzelstaatlichen sanierungsprogramme.

Franska

après avoir assuré la prise en compte des objectifs de sa commission économique, monétaire et de la politique industrielle dans le budget rectificatif et supplémentaire, après avoir suivi la commission des budgets, elle s'est absentée du débat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich muß sagen, daß es mir aufgrund der nationalen untersuchungen, aber auch aufgrund der auf diesem gebiet durchgeführten internationalen wissenschaftlichen analysen schwerfällt, die aufgestellten behauptungen nachzuvollziehen.

Franska

je dois avouer que, sur la base des études nationales mais aussi des analyses scientifiques menées à l'échelon international dans ce domaine, j'ai du mal à admettre les allégations présentées.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

panikattacken, akathisie (siehe 4.4 warnhinweise und vorsichtsmaßnahmen für die anwendung) diese symptome können auch aufgrund der zugrunde liegenden erkrankung auftreten.

Franska

troubles psychiatriques fréquents: somnolence, insomnie peu fréquents: confusion, hallucinations rares: réactions maniaques, agitation, anxiété, dépersonnalisation, attaques de panique, akathisie (voir rubrique 4.4 mises en gardes spéciales et précautions particulières d’ emploi) ces symptômes peuvent également être dus à la pathologie sous-jacente.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,782,427,368 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK