Results for beanspruchen translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

beanspruchen

French

solliciter

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zeit beanspruchen

French

demander du temps

Last Update: 2018-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

etwas beanspruchen

French

exiger quelque chose

Last Update: 2018-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die nerven beanspruchen

French

fatiguer les nerfs

Last Update: 2018-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

€1000 bonus beanspruchen

French

réclamez votre bonus de 1000€

Last Update: 2014-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

German

alles für sich beanspruchen

French

tirer la couverture à soi

Last Update: 2018-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

alle möglichen tasten beanspruchen

French

capturer toutes les touches possibles

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

1 die lendengegend ständig beanspruchen.

French

si l'on ajoute à cela les charges trans­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(unemployment benefit) , beanspruchen, well

French

personnes à la recherche d'un emploi à temps complet et qui sont demandeurs d'allocations de chômage (unemployment benefit) parce qu'elles sont sans emploi. les données sont transmises par le department of employment.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(unemployment benefit) beanspruchen, weil sie

French

royaume-uni personnes à la recherche d'un emploi à temps complet et qui sont demandeurs d'allocations de chômage (unemployment benefit) parce qu'elles sont sans emploi. les données sont transmises par le department of employment.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das würde eine debatte für sich beanspruchen.

French

d'une part, nous avons besoin d'acteurs européens de grande envergure pour faire face à la pression exercée par les États-unis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

normen zu erarbeiten,die allgemeingültigkeit beanspruchen.

French

la théorie qui lui est liée préconise la prise de contrôle des moyens de production en propriété collective et table sur le fait que les questions de l'organisation du travail pourront être résolues de façon satisfaisante une fois que cet objectif aura été atteint.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

er will die parlamentarische immunität nicht beanspruchen.

French

il convenait, selon moi, que cela soit bien précisé ici aujourd'hui.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

italien beanspruchen sollte - im englischen sprachraum

French

1,7 harmonisation serait d'accroître la mobilité et la

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieser prozeß wird jedoch einige zeit beanspruchen.

French

mais ce processus sera long.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die eigenständige forschungsarbeit kann drei bis vier semester beanspruchen.

French

la durée des programmes doctoraux réaménagés conformément au processus de bologne correspond à trois ans de travail à temps plein.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dritte beanspruchen. - dürfen keine ausbildungsunterstützung beziehen.

French

elles doivent avoir besoin en permanence de l'assistance de tiers.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

als nichtmitglied kann es kein stimmrecht in den programmausschüssen beanspruchen.

French

n' étant pas membre de l' ue, israël ne peut réclamer un droit de vote dans les comités de gestion des programmes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beide länder beanspruchen die legitime regierung von ganz china.

French

les défis sont considérables et les enjeux colossaux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die refinanzierungen früherer anleihen beanspruchen 56% dieses betrags.

French

les refinancements d'opérations antérieures ont porté sur 56% de ce montant.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,622,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK