Usted buscó: beanspruchen (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

beanspruchen

Francés

solliciter

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zeit beanspruchen

Francés

demander du temps

Última actualización: 2018-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

etwas beanspruchen

Francés

exiger quelque chose

Última actualización: 2018-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die nerven beanspruchen

Francés

fatiguer les nerfs

Última actualización: 2018-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

€1000 bonus beanspruchen

Francés

réclamez votre bonus de 1000€

Última actualización: 2014-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alles für sich beanspruchen

Francés

tirer la couverture à soi

Última actualización: 2018-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alle möglichen tasten beanspruchen

Francés

capturer toutes les touches possibles

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

1 die lendengegend ständig beanspruchen.

Francés

si l'on ajoute à cela les charges trans­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(unemployment benefit) , beanspruchen, well

Francés

personnes à la recherche d'un emploi à temps complet et qui sont demandeurs d'allocations de chômage (unemployment benefit) parce qu'elles sont sans emploi. les données sont transmises par le department of employment.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(unemployment benefit) beanspruchen, weil sie

Francés

royaume-uni personnes à la recherche d'un emploi à temps complet et qui sont demandeurs d'allocations de chômage (unemployment benefit) parce qu'elles sont sans emploi. les données sont transmises par le department of employment.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das würde eine debatte für sich beanspruchen.

Francés

d'une part, nous avons besoin d'acteurs européens de grande envergure pour faire face à la pression exercée par les États-unis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

normen zu erarbeiten,die allgemeingültigkeit beanspruchen.

Francés

la théorie qui lui est liée préconise la prise de contrôle des moyens de production en propriété collective et table sur le fait que les questions de l'organisation du travail pourront être résolues de façon satisfaisante une fois que cet objectif aura été atteint.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

er will die parlamentarische immunität nicht beanspruchen.

Francés

il convenait, selon moi, que cela soit bien précisé ici aujourd'hui.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

italien beanspruchen sollte - im englischen sprachraum

Francés

1,7 harmonisation serait d'accroître la mobilité et la

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieser prozeß wird jedoch einige zeit beanspruchen.

Francés

mais ce processus sera long.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die eigenständige forschungsarbeit kann drei bis vier semester beanspruchen.

Francés

la durée des programmes doctoraux réaménagés conformément au processus de bologne correspond à trois ans de travail à temps plein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dritte beanspruchen. - dürfen keine ausbildungsunterstützung beziehen.

Francés

elles doivent avoir besoin en permanence de l'assistance de tiers.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

als nichtmitglied kann es kein stimmrecht in den programmausschüssen beanspruchen.

Francés

n' étant pas membre de l' ue, israël ne peut réclamer un droit de vote dans les comités de gestion des programmes.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beide länder beanspruchen die legitime regierung von ganz china.

Francés

les défis sont considérables et les enjeux colossaux.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die refinanzierungen früherer anleihen beanspruchen 56% dieses betrags.

Francés

les refinancements d'opérations antérieures ont porté sur 56% de ce montant.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,443,172 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo