Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
politischer eifer
pression politique
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrlich, euer eifer ist verschieden.
vos efforts sont divergents.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sage das ohne zorn und ohne eifer.
il faut qu'il y ait des mesures efficaces.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist zweifellos der eifer der neubekehrten.
l’ ardeur des néophytes sans doute.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die schüler sind mit eifer bei der sache.
beaucoup d'enthousiasme de la part des élèves;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
*4 revolutionärem eifer gepackt -, für eine stabile
la multiplication des pays membres n'est pas forcément la meilleure solution.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die provinzverwaltung entwickelte einen löblichen eifer und scharfsinn.
l’administration de la province elle-même fit preuve de zèle et de prudence.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
gelder [...] den eifer der lehrer [...] gemindert
dotations aux écoles et universités ont (...) altéré
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die für Öpp sprechenden argumente werden mit ungewohntem eifer vorgebracht.
les arguments en faveur des ppp sont évoqués avec une ferveur inhabituelle.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist eine faszinierende herausforderung, die wir mit eifer annehmen wer den.
je ne doute pas que la présidence et tous les gens biens d'europe auront à cœur de soutenir de toutes les façons possibles le gouvernement et les autorités judiciaires turcs dans leurs efforts pour amener les responsables de cet acte atroce devant la justice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heute wird mit eifer und sogar mit einem gewissen prunk des 350.
on en célèbre cette année le 350' anniversaire avec ferveur et même avec un certain faste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird nun allenthalben mit eifer an der entwicklung flexibler verfahren gearbeitet.
la durée des blocs, ou "modules", de formation varie de deux à cinq mois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
besonders bemerkenswert ist, daß sie sehr viel eifer für die berufliche bildung zeigen.
il est très intéressant de noter que les cours de formation profes sionnelle suscitent des niveaux d'enthousiasme apparent très différents.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu muss jetzt energiepolitisch pragmatisch handeln, nicht von messianischem eifer getrieben.
pour le moment, l'ue a besoin de pragmatisme énergétique, non de zèle messianique.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerordentliche sitzung des nationalen parlaments und ein kleines bißchen eifer von seiten der verwaltung.
et cela continue ainsi tout au long du texte, l'intégralité de la procédure est décrite de manière erronée!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen den geschäftsordnungsausschuß beglückwünschen, daß er sich mit eifer und gründlichkeit dieses problems annimmt.
nous pouvons féliciter la commission du règlement de s'être penchée sur ce problème avec zèle et en profondeur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in der tat dämpften leere und zweifelhafter charakter der informationen den eifer von 46% der konsumenten.
en effet, le vide et le caractère douteux de l'information calmeraient les ardeurs de 46% des consommateurs.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dies macht deutlich, mit welchem eifer die spezifisch weiblichen probleme in unserer gemeinschaft gelöst werden.
mais nous n'avons pas proposé certaines rigidités contenues dans les propositions actuelles du rapport qui risquent à nouveau de se retourner contre les femmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich fürchte, am vormittag, im eifer der aussprache über den haushalt, wird das ganze etwas verwirrend.
je puis vous rassurer: tout est encore possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
also keine neutralisierung, sonst entsteht leerlauf, sonst kommt es zu blindem eifer in einem abgeschotteten kreis.
pas de neutralisation: nous fonctionnerions à vide, nous aurions un fanatisme isolé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: