Results for erfrische dich nach der party translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

erfrische dich nach der party

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

sie fragen dich nach der beute.

French

ils t'interrogent au sujet du butin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die menschen fragen dich nach der stunde.

French

les gens t'interrogent au sujet de l'heure.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach der (zugedachten) beute.

French

ils t'interrogent au sujet du butin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach der stunde, für wann sie feststeht.

French

ils t'interrogent sur l'heure: «quand arrivera-t-elle?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach der stunde, wann sie bloß feststehen wird.

French

ils t'interrogent au sujet de l'heure: «quand va-t-elle jeter l'ancre?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach den bergen.

French

et ils t'interrogent au sujet des montagnes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie befragen dich nach der stunde, wann sie wohl eintreten werde.

French

ils t'interrogent sur l'heure: «quand arrivera-t-elle?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich werde dich nach hause fahren.

French

je te conduirai chez toi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sehnst du dich nach abenteuern und aufregung?

French

tu manques d'aventures et d'excitation?

Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 16
Quality:

German

sie fragen dich nach dem wein und dem glücksspiel.

French

ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach berauschendem trunk und glücksspiel.

French

ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem spiel laden wir dich nach tibet ein.

French

nous t'invitons au tibet.

Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 16
Quality:

German

ehe du ein haus kaufst, erkundige dich nach den nachbarn.

French

avant d'acheter une maison, renseigne-toi sur les voisins.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach der stunde (dem jüngsten tag): "wann ereignet sie sich?"

French

ils t'interrogent sur l'heure: «quand arrivera-t-elle?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dieser abgefahrener shooter entspannt dich nach einem stressigen arbeitstag.

French

ce jeu de tir vous aidera à vous détendre après les jours de travail pesants, et va vous délivrer de la tension.

Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 16
Quality:

German

so richte dich nach dem äußerst geradlinigen din, bevor ein tag von allah kommt, der nicht abzuwehren ist.

French

dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'allah un jour qu'on ne peut repousser.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

• wenn du dich nach einem flugzeugticket umsiehst, schau bei studentenreisebüros und in zeitungsanzeigen nach.

French

• le train est le meilleur choix: pratique, pas cher et parfois confortable!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach dem geist. sag: der geist ist vom befehl meines herrn, euch aber ist vom wissen gewiß nur wenig gegeben.

French

et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - dis: «l'âme relève de l'ordre de mon seigneur». et on ne vous a donné que peu de connaissance.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fragen dich nach den jungmonden. sag: sie sind festgesetzte zeiten für die menschen und für die pilgerfahrt.

French

ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - dis: «elles servent aux gens pour compter le temps, et aussi pour le hajj [pèlerinage].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie fragen dich nach der seele, sag: "die seele ist eine angelegenheit meines herrn, und euch wurde vom wissen nur ein wenig zuteil."

French

et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - dis: «l'âme relève de l'ordre de mon seigneur». et on ne vous a donné que peu de connaissance.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,003,097 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK