Results for ersatzteilherstellern translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

ersatzteilherstellern

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

dieser markt wird von drei gruppen von ersatzteilherstellern beliefert:

French

trois catégories de producteurs approvisionnent le marché des pièces de rechange automobiles:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den konflikt zwischen ersatzteilherstellern und autofabrikanten wird es sicher noch lange geben.

French

le conflit entre les fabricants de pièces détachées et les constructeurs automobiles n' est certainement pas sur le point de s' achever.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

verschiebungen der marktanteile bei den ersatzteilherstellern würden sich zwangsläufig auf die beschäftigung auswirken.

French

les évolutions de la part de marché des producteurs de pièces détachées auront nécessairement des répercussions sur l’emploi dans ce secteur.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sollte u.a. durch die verbesserung des zugangs von ersatzteilherstellern zu händlernetzen erreicht werden.

French

l'un des aspects de cet objectif était d'améliorer l'accès des producteurs de pièces détachées aux réseaux de concessionnaires.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derzeit kann von den folgenden positiven auswirkungen auf die beschäftigung bei den eu-ersatzteilherstellern ausgegangen werden:

French

on peut raisonnablement envisager les effets bénéfiques suivants sur l’emploi dans l’industrie des pièces détachées:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ersatzteilherstellern muss es freistehen, originalersatzteile oder qualitativ gleichwertige ersatzteile sowohl an zugelassene werkstätten als auch an unabhängige werkstätten zu liefern.

French

ces producteurs devront être libres de fournir les pièces de rechange d'origine ou les pièces de qualité équivalente tant aux réparateurs agréés qu'aux réparateurs indépendants.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die stand still - entscheidung halte ich für gut. den konflikt zwischen ersatzteilherstellern und autofabrikanten wird es sicher noch lange geben.

French

tous reconnaissaient cependant que l'importance globale de la directive pour le secteur du design industriel européen était telle que les problèmes liés à la seule clause de réparation ne devaient pas empêcher son adoption.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viele menschen außerhalb dieses hauses, insbesondere vertreter von verbrauchergruppen oder von ersatzteilherstellern, ja sogar motorradfans, haben schon viel früher eine entscheidung von uns erwartet.

French

il s' agit en particulier des représentants des associations de consommateurs, des fabricants de pièces détachées et même de gens tels que des passionnés de la moto.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darüber hinaus wird die kommission ihrer verpflichtung nach kommen und eine befragung insbesondere unter den au tomobilherstellern und den ersatzteilherstellern durch führen, um die möglichkeiten einer freiwilligen verein barung über die ersatzteilfrage auszuloten.

French

je voudrais rappeler qu'il s'agit d'une des sept directives verticales relatives aux produits alimentaires, et que le problème des extraits de café et de chicorée a été traité sur le même pied que la problématique du chocolat, autre ment plus controversée que celle-ci.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies berührt nicht die zivilrechtliche haftung des ersatzteilherstellers oder die möglichkeit der kraftfahrzeughersteller, die zugelassenen werkstätten ihres vertriebssystems anzuweisen, nur ersatzteile zu verwenden, die den bei der montage eines bestimmten kraftfahrzeugs verwendeten bauteilen qualitativ gleichwertig sind.

French

cela n’affecte pas la responsabilité civile des fabricants de pièces de rechange, ni la faculté des constructeurs automobiles d’exiger des réparateurs agréés de leur circuit de distribution qu’ils utilisent exclusivement des pièces de rechange d’une qualité équivalente aux composants utilisés pour l’assemblage d’un véhicule automobile donné.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,023,013,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK