Results for galgen translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

galgen

French

potence

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

galgen und fallbeile.

French

potences et guillotines

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

jener galgen ist für mich!

French

cette potence est pour moi !

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dies ist dein wohlverdienter galgen.“

French

surtout, auprès de l’organisation syndicale des jeunes agriculteurs (cnja).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

»der galgen führt zur hölle.«

French

– la potence mène à l’enfer.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf dem platz stand schon der galgen.

French

la potence était déjà dressée sur la place.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

»vom pranger führt der weg zum galgen.«

French

– le pilori mène à la potence.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

galgen und rad für die schauspieler und den cardinal!«

French

le sac et la corde aux comédiens et au cardinal ! »

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die leiter war nahe an dem stehenden galgen aufgerichtet.

French

l’échelle était dressée près du gibet permanent.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

er ist der anwalt der frau salzsteuer und des herrn galgen.

French

c’est le procureur de dame gabelle et de monseigneur gibet.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn du den galgen sehen willst, schere dich zum grèveplatze.«

French

si c’est la potence que tu veux, va-t’en à la grève.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der galgen auf dem grèveplatze, du weißt? er ist immer bereit.

French

le gibet de la grève, tu sais ? il est toujours prêt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"mubarak am galgen," nora shalaby, 2010,alle rechte vorbehalten.

French

"moubarak pendu à un mat," nora shalaby, 2010, tous droits réservés, photo utilisée avec permission

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

galgen sieht! das ist ein übel ding, und die verwirrung dabei mißfällt mir.

French

pardieu ! cette chose est mauvaise, et la confusion m’en déplaît.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

er zog auch die doppelleiter daraus hervor, welche er sogleich an den galgen anlegte.

French

il en retira aussi la double échelle qu’il appliqua sur-le-champ au gibet.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die scherbretter an der außen- oder innenseite des schanzkleides oder an den galgen verstaut sind,

French

les panneaux du chalut sont amarrés sur la face intérieure ou extérieure du bastingage ou aux portiques;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein dämmerschein beleuchtete undeutlich diese scene, und der galgen wurde immer sichtbarer auf dem platze.

French

un reflet de cendre éclairait vaguement cette scène, et le gibet devenait de plus en plus distinct dans la place.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) die scheerbretter an der außen- oder innenseite des schanzkleides oder an den galgen verstaut sind und

French

a) les panneaux du chalut sont amarrés sur la face extérieure ou intérieure du bastingage ou aux portiques

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

»der galgen ist eine wage, an deren einem ende ein mensch, am andern die ganze erde hängt.

French

– la potence est une balance qui a un homme à un bout et toute la terre à l’autre.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und nach drei tagen wird dir pharao dein haupt erheben und dich an den galgen hängen, und die vögel werden dein fleisch von dir essen.

French

encore trois jours, et pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,728,901,519 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK