A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ein dämmerschein beleuchtete undeutlich diese scene, und der galgen wurde immer sichtbarer auf dem platze.
un reflet de cendre éclairait vaguement cette scène, et le gibet devenait de plus en plus distinct dans la place.
a) die scheerbretter an der außen- oder innenseite des schanzkleides oder an den galgen verstaut sind und
a) les panneaux du chalut sont amarrés sur la face extérieure ou intérieure du bastingage ou aux portiques
und nach drei tagen wird dir pharao dein haupt erheben und dich an den galgen hängen, und die vögel werden dein fleisch von dir essen.
encore trois jours, et pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.