Ask Google

Results for getriebeeingangsdrehzahl translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

SENSORANORDNUNG ZUR ERFASSUNG DER DREHZAHL EINES ANTRIEBSMOTORS BZW. DER GETRIEBEEINGANGSDREHZAHL IN DER ACHSE EINES ELEKTRISCH ANGETRIEBENEN FAHRZEUGS

French

Arrangement de détection pour détecter la vitesse de rotation d'un moteur d'entraînement ou la vitesse de rotation d'entrée de la boîte de transmission dans l'axe d'un véhicule à propulsion électrique

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Kennlinie wird adaptiert, wenn die Getriebeeingangsdrehzahl grösser wird als der Synchrondrehzahlwert oder wenn der Gradient der Getriebeeingangsdrehzahl einen Grenzwert überschreitet.

French

Cette courbe est adaptée lorsque la vitesse de rotation d'entrée de l'engrenage est supérieure à la vitesse synchrone, ou lorsque le gradient de la vitesse de rotation d'entrée de l'engrenage dépasse une valeur limite.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Kupplungsbetätigung mittels eines Vergleichs der Motordrehzahl mit der Getriebeeingangsdrehzahl ermittelt wird.

French

Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que l'actionnement de l'embrayage est déterminé au moyen d'une comparaison du régime du moteur avec le régime d'entrée de la boîte de vitesses.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Dazu wird der Abschaltzeitpunkt für die Getriebebremse mit Hilfe des Bremsgradienten der Vorgelege- bzw. Getriebeeingangsdrehzahl sowie dem Gradienten der Getriebeabtriebswellendrehzahl berechnet.

French

A cet effet, le moment de désenclenchement du frein d'engrenage est calculé au moyen du gradient de décélération de la vitesse de rotation de l'arbre intermédiaire ou de l'arbre primaire et du gradient de la vitesse de rotation de l'arbre secondaire.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 4, wobei die über die Kupplung übertragene Leistung mittels der Getriebeeingangsdrehzahl, der Motordrehzahl und des Drehmomentes an einem Schwungrad bestimmt wird.

French

Procédé selon la revendication 4, dans lequel la puissance transmise par l'intermédiaire dudit embrayage est déterminée par la vitesse d'entrée de la transmission, le régime du moteur et le couple au niveau d'un volant d'inertie.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 6, wobei die zu hohe Leistung über der Kupplung mittels der Getriebeeingangsdrehzahl, der Motordrehzahl und des Drehmomentes an einem Schwungrad bestimmt wird.

French

Procédé selon la revendication 6, dans lequel une puissance excessive passant par ledit embrayage est déterminée par la vitesse d'entrée de la transmission, le régime du moteur et le couple au niveau d'un volant d'inertie.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

System nach Anspruch 8, wobei der Mikroprozessor eine über die Kupplung übertragene Leistung auf der Grundlage der Getriebeeingangsdrehzahl, der Motordrehzahl und des Drehmomentes an einem Schwungrad bestimmt.

French

Système selon la revendication 8, dans lequel le microprocesseur détermine une puissance transmise en passant par ledit embrayage sur la base de la vitesse d'entrée de la transmission, du régime du moteur et du couple au niveau d'un volant d'inertie.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Schwelle beruhend auf einer zeitlichen Änderung der Getriebeeingangsdrehzahl (n G ) bestimmt wird.

French

Procédé selon la revendication 7, caractérisé en ce que le seuil est déterminé sur la base d'une variation de la vitesse de rotation d'entrée de la boîte de vitesses (n G ) dans le temps.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass bei größerer zeitlicher Änderung der Getriebeeingangsdrehzahl (n G ) die Schwelle auf einen höheren Wert gesetzt wird.

French

Procédé selon la revendication 8, caractérisé en ce que , dans le cas d'une variation plus importante de la vitesse de rotation d'entrée de la boîte de vitesses (n G ) dans le temps, le seuil est placé sur une valeur plus élevée.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Regelung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß durch Gleichsetzen des Sollwertes ω_turb,soll mit der Getriebeeingangsdrehzahl ein geregeltes Schließen der Kupplung realisiert wird.

French

Système de régulation selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que que l'on réalise un verrouillage réglé de l'embrayage par l'ajustement de la valeur ω_turb,soll avec la vitesse de rotation angulaire de l'entrée de la boíte de vitesse.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass eine Warnung oder ein Alarm aktiviert wird und eine Getriebeeingangsdrehzahl dann reduziert wird, wenn die Druckdifferenz einen vorgebbaren Wert überschreitet und die Getriebeeingangsdrehzahl über einem vorgebbaren Wert liegt.

French

Procédé selon une ou plusieurs des revendications précédentes, selon lequel, si la différence de pression dépasse une valeur prédéterminée et qu'une vitesse d'entrée de la transmission est supérieure à une valeur prédéterminée, un avertissement ou une alarme est activé et la vitesse d'entrée de la transmission est réduite.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die den Schaltvorgang charakterisierende Größe der Gradient der Getriebeeingangsdrehzahl (n m ) während des Schleifens der Reibelemente ist.

French

3. Procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que la grandeur caractérisant le processus de commutation est le gradient de la vitesse de rotation (n m ) à l'entrée de la boíte de vitesses pendant le glissement des éléments de friction.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß sich die Drehzahldifferenz (d_nT) aus dem Getriebeeingangsdrehzahl-Wert zum Beginn der Schaltung (nT (1)) in der ersten Übersetzungsstufe und dem Getriebeeingangsdrehzahl-Wert im Synchronpunkt der zweiten Übersetzungsstufe (nT (2)) errechnet, so daß die Beziehung gilt: d_nT = nT(2) - nT(1).

French

Procédé selon la revendication 2, caractérisé en ce que la différence de vitesse de rotation (d_nT) se calcule à partir de la valeur de la la vitesse de rotation d'entrée de la boíte de vitesses au début du changement de rapport (nT_(1)) dans le premier étage de rapport de transmission et de la valeur de la vitesse de rotation d'entrée de la boíte de vitesses au point de synchronisation du deuxième étage de rapport de transmission (nT_(2)), de sorte qu'on a la relation : d_nT = nT(2) - nT(1).

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Haltezeit sich in dem Sinne verändert, daß diese Null oder nahezu Null bei einer großen Drehzahldifferenz (d_nT) der Getriebeeingangsdrehzahl (nT) wird.

French

Procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que le temps de maintien varie dans un sens tel que ce temps devient nul ou presque nul en présence d'une grande différence de vitesse de rotation (d_nT) de la vitesse de rotation d'entrée de la boíte de vitesses (nT).

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren zur Erhöhung der Spontanität eines elektro-hydraulisch gesteuerten Automatgetriebes (2), bei dem eine Schaltung von einer ersten Übersetzungsstufe in eine zweite Übersetzungsstufe im Sinne einer Rückschaltung ausgeführt wird, indem eine erste Kupplung öffnet und eine zweite Kupplung schließt, hierbei eine elektronische Getriebesteuerung (5) über elektromagnetische Stellglieder den Druckverlauf der ersten und zweiten Kupplung steuert, dadurch gekennzeichnet , daß mit Ausgabe des Schaltbefehls das Druckniveau der ersten Kupplung von einem ersten Druckniveau (p1) auf ein zweites Druckniveau (p2) reduziert wird, das zweite Druckniveau (p2) während einer Haltezeit (tHALT) beibehalten wird, hierbei die Haltezeit (tHALT) eine Funktion einer Drehzahldifferenz (d_nT) einer Getriebeeingangsdrehzahl (nT) und einer Temperatur des Hydraulikfluids (Θ) darstellt (tHALT = f(d_nT, Θ)), mit Ablauf der Haltezeit (tHALT = Null) das Druckniveau der ersten Kupplung auf ein drittes Druckniveau (p3) für eine Regelzeit (tREGEL) reduziert wird, hierbei das dritte Druckniveau (p3) den Getriebeeingangsdrehzahl-Verlauf (nT) bestimmt und mit Ablauf der Regelzeit (tREGEL = Null) das Druckniveau der ersten Kupplung auf Null verringert wird.

French

Procédé pour améliorer la spontanéité d'une boíte de vitesses automatique (2) à commande électrohydraulique, dans lequel un passage d'un premier étage de rapport de transmission à un deuxième étage de rapport de transmission, dans le sens d'une rétrogradation, est exécuté par le fait qu'un premier embrayage se desserre et qu'un deuxième embrayage se serre, tandis qu'une commande électronique (5) de boíte de vitesses commande, par l'intermédiaire d'actionneurs électromagnétiques, la variation de la pression du premier embrayage et du deuxième embrayage, caractérisé en ce qu'avec l'émission de l'ordre de changement de rapport, le niveau de pression du premier embrayage est ramené d'un premier niveau de pression (p1) à un deuxième niveau de pression (p2), le deuxième niveau de pression (p2) est maintenu pendant un temps de maintien (tHALT), le temps de maintien (tHALT) représentant une fonction d'une différence de vitesse de rotation (d_nT) d'une vitesse de rotation d'entrée (nT) de boíte de vitesses et d'une température du fluide hydraulique (Θ), (tHALT = f(d_nT, Θ)) avec l'expiration du temps de maintien (tHALT = zéro), le niveau de pression du premier embrayage est ramené à un troisième niveau de pression (p3) pour un temps de régulation (tREGL), le troisième niveau de pression (p3) déterminant la variation de vitesse de rotation d'entrée de la boíte de vitesses (nT) et, avec l'expiration du temps de régulation (tREGEL = zéro), le niveau de pression du premier embrayage est ramené à zéro.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 1 oder 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Haltezeit (tHALT) zu Null berechnet wird (tHALT = 0), wenn die Drehzahldifferenz (d_nT) der Getriebeeingangsdrehzahl (nT) einen Grenzwert (GW) überschreitet (d_nT > GW).

French

Procédé selon la revendication 1 ou 4, caractérisé en ce que le temps de maintien (tHALT) est calculé à zéro (tHALT = 0) lorsque la différence de vitesse de rotation (d_nT) de la vitesse de rotation d'entrée de la boíte de vitesses (nT) devient supérieure à une valeur limite (GW), soit (d_nT>GW).

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Verfahren zum Bringen eines Antriebssystems eines rollenden Fahrzeugs, welches Antriebssystem eine automatisierte Kupplungsanordnung (20) im Drehmomentübertragungsweg zwischen einem Antriebsaggregat (12) und einer Getriebeanordnung (26) aufweist, bei in der Getriebeanordnung (26) aktivierter Gangstufe und zumindest teilweise ausgerückter Kupplungsanordnung (20) in einen zur Drehmomentübertragung zwischen dem Antriebsaggregat (12) und der Getriebeanordnung (26) bereiten Zustand, umfassend die Maßnahmen: a) Verändern der Drehzahl (m) des Antriebsaggregats (12) auf eine über einer Getriebeeingangsdrehzahl (g) liegende Solldrehzahl (zd), b) dann, wenn die Drehzahl (m) des Antriebsaggregats (12) im Bereich der Solldrehzahl (zd) ist, Erhöhen des Abgabedrehmoments des Antriebsaggregats (12) und Verstellen der Kupplungsanordnung (20) in Richtung Einrücken zum Senken der Drehzahl (m) des Antriebsaggregats (12) in Richtung Solldrehzahl (zd).

French

Procédé d'actionnement d'un système d'entraínement d'un véhicule roulant, lequel système d'entraínement est doté d'un agencement d'embrayage automatique (20) dans le trajet de transmission du couple de rotation entre un agrégat d'entraínement (12) et un agencement de vitesses (26) lorsqu'une vitesse est activée dans l'agencement de vitesses (26) et lorsque l'agencement d'embrayage (20) est au moins partiellement débrayé dans un état prêt à transmettre le couple de rotation entre l'agrégat d'entraínement (12) et l'agencement de vitesses (26), comportant les mesures suivantes : a) modification de la vitesse de rotation (m) de l'agrégat d'entraínement (12) au-delà d'une vitesse de rotation théorique (zd) supérieure à la vitesse de rotation d'entrée de vitesse (g), b) ensuite, lorsque la vitesse de rotation (m) de l'agrégat d'entraínement (12) se situe dans la plage de la vitesse de rotation théorique (zd), augmentation du couple de rotation restitué par l'agrégat d'entraínement (12) et déplacement de l'agencement d'embrayage (20) dans le sens d'embrayage pour baisser la vitesse de rotation (m) de l'agrégat d'entraínement (12) dans le sens de la vitesse de rotation théorique (zd).

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach Anspruch 5 und Anspruch 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass bei Erreichen des Sollmoments und vorhandener Abweichung zwischen der Drehzahl (m) des Antriebsaggregats (12) und der Getriebeeingangsdrehzahl (g) ein Anfangsdrehzahlwert des Drehzahlverlaufs (zd') auf einen Wert im Bereich der Drehzahl (m) des Antriebsaggregats (12) gesetzt wird.

French

Procédé selon la revendication 5 et la revendication 7 ou 8, caractérisé en ce qu' à l'atteinte du couple théorique et en présence d'un écart entre la vitesse de rotation (m) de l'agrégat d'entraínement (12) et la vitesse de rotation d'entrée de vitesse (g), une valeur de vitesse de rotation initiale de la courbe des vitesses de rotation (zd') est placée à une valeur se situant dans la plage de la vitesse de rotation (m) de l'agrégat d'entraínement (12).

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach einem der Ansprüche 7 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass dann, wenn die Drehzahl (m) des Antriebsaggregats (12) im Bereich der Getriebeeingangsdrehzahl (g) ist, die Kupplungsanordnung (20) vollständig eingerückt wird.

French

Procédé selon l'une quelconque des revendications 7 à 9, caractérisé en ce que si la vitesse de rotation (m) de l'agrégat d'entraínement (12) se situe dans la plage de la vitesse de rotation d'entrée de vitesse (g), l'agencement d'embrayage (20) est entièrement embrayé.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass dann, wenn nach Durchführung der Maßnahme b) die Drehzahl des Antriebsaggregats (12) nicht im Bereich der Getriebeeingangsdrehzahl (g) ist, wenigstens durch Verstellen der Kupplungsanordnung (20) in Richtung Einkuppeln die Drehzahl (m) des Antriebsaggregats (12) in Anpassung an einen sich der Getriebeeingangsdrehzahl (g) annähernden Solldrehzahlverlauf (zd') in Richtung Getriebeeingangsdrehzahl (g) verändert wird.

French

Procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que si après la réalisation de la mesure b), la vitesse de rotation de l'agrégat d'entraínement (12) ne se situe pas dans la plage de la vitesse de rotation d'entrée de vitesse (g), la vitesse de rotation (m) de l'agrégat d'entraínement (12) est modifiée pour s'adapter à une courbe de vitesses de rotation théoriques (zd') qui se rapproche de la vitesse de rotation d'entrée de vitesse (g), dans le sens de la vitesse de rotation d'entrée de vitesse (g), au moins par réglage de l'agencement d'embrayage (20) dans le sens d'embrayage.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK