Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich bin jetzt dreißig.
j'ai maintenant 30 ans.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt am flughafen.
je suis maintenant à l'aéroport.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt 30 jahre alt.
j'ai maintenant 30 ans.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt doktorand in boston.
je fais maintenant mes études de doctorat à boston.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
b b > „ich bin jetzt so glücklich.
«je suis si heureusemaintenant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich bin jetzt stolz auf die deutsche regierung.
maintenant, je suis fier du gouvernement allemand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich bin jetzt schon seit einem jahr in budapest.
cela fait déjà un an que je suis à budapest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt so besoffen, dass ich zwei tastaturen sehe.
je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt nicht mit dem kollegen fantuzzi einverstanden,
certaines propositions qui ont été formulées avec une modulation dans ce contexte sont très intéressantes et valent la peine d'être discutées, mais je trouve qu'elles
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt sehr glücklichhier und fühle mich wie zu hause.
je me sens très bien ici, je me sens «chez moi».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
können sie mir helfen? ich bin jetzt völlig verwirrt.
le président. - le débat est clos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt in der lage, diese entschließung zurückziehen zu können.
suite à diverses démarches, les quatre athlètes ont depuis été libérés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt viel zuversichtlicher, was mein künftiges berufsleben betrifft."
je suis maintenant beaucoup plus confiant par rapport à ma future vie professionnelle".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich bin jetzt seit neun jahren hier,aber die zeit ist so rasch vergangen.
je vis ici depuisneuf ans maintenant et c’est comme si j’étais arrivée hier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt als kommissar für die postdienste zuständig, und dies ist mein vorschlag.
elle émane de mon collègue van miert, qui est compétent en la matière, mais la commission dans son ensemble l'a arrêtée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt gar nicht mehr sicher, ob ich diesem vorschlag auch zustimmen kann.
je ne suis plus sûre maintenant que je peux encore approuver cette proposition.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich bin jetzt hier jedoch zuallererst einmal als verfasserin der stellungnahme des haushaltsausschusses gefordert.
cependant, j' agis ici avant toute chose en tant que rapporteur pour avis de la commission des budgets.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bin jetzt da, wo ich niemals geglaubt hatte, dass ich hier sein könnte."
maintenant je suis à un endroit où je n'aurais jamais imaginé pouvoir me rendre."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich bin jetzt sicher, dass wettbewerb und innovationskraft auf allen betroffenen märkten gewahrt bleiben.
je suis convaincue que la concurrence et l’innovation seront préservées sur l’ensemble des marchés en cause.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin jetzt bei dem tagesordnungspunkt genehmigung des protokolls, und auch die ser beitrag war nicht zum protokoll.
morris (pse). - (en) monsieur le président, le conseil des ministres de l'agriculture se réunit une nouvelle fois à bruxelles mercredi prochain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: