Results for schiffbruch translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

schiffbruch

French

naufrage

Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

schiffbruch der erika

French

naufrage de l' erika

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

arbeitslosenentschädigung (schiffbruch), 1920

French

indemnités de chômage (naufrage), 1920

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

notfunkbake zur verwendung bei schiffbruch

French

balise de détresse pour naufrage

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

an der nämlichen stelle hat der schiffbruch stattgefunden.

French

le naufrage a donc eu lieu à cet endroit même.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

norm a2.6 – entschädigung für seeleute bei schiffsverlust oder schiffbruch

French

norme a2.6 – indemnisation des gens de mer en cas de perte du navire ou de naufrage

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dieses schiff erlitt am 11. und 12. dezember 1999 schiffbruch.

French

le navire a fait naufrage les 11 et 12 décembre 1999.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Übereinkommen über die gewährung einer entschädigung für arbeitslosigkeit infolge von schiffbruch

French

convention sur les indemnités de chômage (naufrage), de 1920 (c8)

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aber land, das war gleichbedeutend mit schiffbruch, mit dem verlust des schiffes.

French

or, la terre c’est le naufrage, c’est la perte d’un bâtiment.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der rest des proviants, der dem schiffbruch entgangen war, bildete die abendmahlzeit.

French

le reste des provisions, échappé au naufrage, fournit le repas du soir.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die eu-kommission hat seit dem schiffbruch der prestige weitere initiativen ergriffen.

French

de nouvelles initiatives ont été prises par la commission depuis la catastrophe du prestige.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

früher wurde durch einen schiffbruch sichtbarer schaden verursacht: die Ölpest.

French

le naufrage, naguère, faisait une pollution qui était visible: c'était la marée noire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

internationales Übereinkommen nr.8 betreffend die gewährung einer entschädigung für arbeitslosigkeit infolge von schiffbruch

French

convention n.8 concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrage

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der schiffbruch der erika - die europäische union zeigt sich als vorkämpferin der sicherheit im seeverkehr

French

naufrage de l'erika, l'union européenne à l'avant-garde de la sécurité maritime

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

andernfalls, das wissen der kommissar und dieses parlament nur zu gut, werden wir schiffbruch erleiden.

French

le meilleur contrepoids contre ce danger est un ancrage solide à la communauté européen ne, aux institutions européennes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

1996 haben 158 schiffe der europäischen union (bei insgesamt 1250 unfällen) schiffbruch erlitten.

French

en 1996, les bateaux de l'ue ont subi 158 naufrages, sur un total de 1.250 accidents.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich stelle fest, daß diese absicht im vergangenen jahr schiffbruch erlitten hat und daß jetzt andere vorschläge unterbreitet werden.

French

il faut veiller à ce qu'un contact direct s'établisse entre la jeunesse et, par exemple, les anciens combattants, les résistants des guerres passées, et à évoquer publique ment les situations qui favorisent téclosion des guerres et la croissance du fascisme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und habest den glauben und gutes gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am glauben schiffbruch erlitten haben;

French

en gardant la foi et une bonne conscience. cette conscience, quelques-uns l`ont perdue, et ils ont fait naufrage par rapport à la foi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

mit der devise "augen zu und durch" werden wir schiffbruch erleiden und eine große historische gelegenheit verpassen.

French

la politique de l'autruche ne peut que nous mener à l'échec et nous faire manquer une occasion historique.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie werden schiffbruch erleiden mit ihren ethik- und moralvorstellungen, mit ihrem streben nach dem absoluten, mit ihren abschweifungen.

French

vous allez mourir massacrés, avec vos éthiques, avec vos morales, avec vos recherches d' absolus, avec vos digressions!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,761,942,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK