Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein tendenzumschwung vollzog sich 1980.
un renversement de tendance s'est produit en 1980.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der investitionsgüterindustrie vollzog sich der 34
ont stimulé la production des équipements concernés . dans les industries de biens d' équipement , le redressement de la production s' est opéré un peu plus tard que dans les autres branches de l' industrie , la progression pour l' ensemble de 1999 atteignant 1,5 %.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die landreform vollzog sich nicht reibungslos.
le processus de réforme agraire ne s'est pas déroulé sans difficultés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
der machtwechsel vollzog sich reibungslos und gesetzmäßig.
la passation de pouvoir s'est faite en douceur, conformément à la loi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser prozess vollzog sich auf mehreren ebenen.
ces activités ont couvert de nombreux domaines.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
dieser prozeß vollzog sich in folgenden schritten:
dans le cadre de ce processus, les initiatives suivantes ont été prises:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine ähnliche entwicklung vollzog sich im vereinigten königreich.
une situation similaire a été observée au royaume-uni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für das kapital ist die globalisierung bereits vollzogen.
pour les capitaux, la mondialisation est faite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: