Results for weiterzugehen translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

weiterzugehen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen.

French

je suis trop fatigué pour marcher davantage.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in dieser richtung gilt es weiterzugehen.

French

il faut agir dans cette direction.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

sie beabsichtigen, auf diesem weg weiterzugehen.

French

sinon, mon dieu, qu'adviendrait-il à ses clients.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nun ist ein starker druck vorhanden weiterzugehen.

French

c'est un peu comme de vouloir s'opposer à la marée montante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann hatten wir aber nicht den mut weiterzugehen!

French

nous n'avons pas eu ensuite le courage d'aller plus loin !

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es empfiehlt sich jedoch, einige schritte weiterzugehen.

French

la création d'emplois dans le secteur culturel ne peut toutefois pas être envisagée isolément.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das parlament fordert uns auf, auf diesem wege weiterzugehen.

French

dans sa seconde réponse, le président delors nous dit: il y a un vide juridique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

millan den verordnungen vorgegebenen leitlinien schwierig war weiterzugehen.

French

millan mécanismes de protection instaurés par la période de transition ne feront qu'accroître l'ampleur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte ihn jedoch bitten, noch einen schritt weiterzugehen.

French

je lui demanderai cependant d'aller plus loin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

warum versuchen sie unablässig weiterzugehen, wenn es doch lösungen gibt?

French

pourquoi, dès lors que des solutions existent, cet acharnement à tenter d' aller plus loin?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das wird ein sehr wichtiger test sein, um zur zweiten stufe weiterzugehen.

French

et cela, je crois, est également un point important à ne pas oublier.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf jeden fall gibt uns ihr bericht anlaß, auf diesem wege weiterzugehen.

French

troisième principe, celui de la protection du droit des minorités.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur förderung eines solchen prozesses erlaube ich mir, noch etwas weiterzugehen.

French

je me permettrai d' aller un peu plus loin pour favoriser cette prise de conscience.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie müssen den kompletten weg passen, um zu einem anderen level weiterzugehen.

French

vous devez passer la route toute entière pour accéder au niveau suivant.

Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

es ist jedoch erforderlich, weiterzugehen und die tiefen ursachen der diskriminierung zu bekämpfen.

French

dès lors, le conseil devrait disposer d'informations claires et concises quant à la réalisation des objectifs que s'étaient fixés les pro­grammes et quant aux taux de participation des diffé­rents groupes cibles, de manière à prendre ultérieure­ment des décisions pertinentes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat scheint eindeutig weiterzugehen, und die kommission unterstützt uns in diesen punkten nicht.

French

a plus forte raison le sommes-nous aujourd'hui, dans la mesure où ce phénomène prouve son efficacité dans les centres les plus dynamiques de l'économie mondiale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die türkei soll dazu ermutigt werden, den reformweg weiterzugehen, um das eigene beitrittsverfahren voranzubringen.

French

la commission encourage la turquie à continuer ses réformes en vue de poursuivre le processus de candidature."

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die slowenische regierung habe sich die verpflichtung auferlegt, auf dem weg der demokratie und der marktwirtschaft weiterzugehen.

French

le gouvernement slovène est engagé à progresser dans la voie de la démocratie et de l'économie de marché.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vielversprechenden ergebnisse bewogen uns, einen schritt weiterzugehen und die vorerhitzung der kohle ins auge zu fassen.

French

ce résultat encourageant nous suggéra d'aller plus loin en effectuant un préchauffage du mélange des charbons.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber weder die kommission noch der ausschuß für landwirtschaft, fischerei und ländliche entwicklung hatten den mut, noch weiterzugehen.

French

pour le financement de ce programme spécial, il faut inscrire au budget 1992 220 millions d'écus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,486,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK