Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wo bist du?
merci beaucoup mon ami
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo bist du gewesen?
où as-tu été ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»wo steckst du denn?
-- où es-tu donc?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ver bist du
du
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du pro?
quel rang ?
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie bist du denn da herausgekommen?
comment t'en es-tu donc sorti ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prager frühling, wo bist du?
nous sommes très étonnés, par consé-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„angela, wo bist du?" rief er.
"angela où es-tu?" cria paul.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bist du startklar?
prêt à prendre les airs?
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
wo bist du letzten sonntag hingegangen?
où es-tu allé dimanche dernier ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was willst du denn?
que veux-tu donc ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woher kommst du denn?
nous pratiquons ensemble
Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie sagten: "bist du denn wirklich yusuf?"
- ils dirent: «est-ce que tu es...
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber was willst du denn noch?
mais qu'est-ce que tu veux de plus ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»
as-tu donc désobéi à mon commandement?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie viel geld lässt du denn sich.
matspédale en direction du magasin du coin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie viele bücher hast du denn?!
combien de livres as-tu donc ?!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»bist du denn mit allen lastern behaftet, du unglückswurm?
-- mais tu as donc tous les vices, petit malheureux?...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was hast du denn da in deiner hand?
qu'as-tu donc là dans la main ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warum hast du denn so große augen?
pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: