Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wo bist du?
merci beaucoup mon ami
Letzte Aktualisierung: 2020-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wo bist du gewesen?
où as-tu été ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»wo steckst du denn?
-- où es-tu donc?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ver bist du
du
Letzte Aktualisierung: 2023-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bist du pro?
quel rang ?
Letzte Aktualisierung: 2023-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wie bist du denn da herausgekommen?
comment t'en es-tu donc sorti ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prager frühling, wo bist du?
nous sommes très étonnés, par consé-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
„angela, wo bist du?" rief er.
"angela où es-tu?" cria paul.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bist du startklar?
prêt à prendre les airs?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
wo bist du letzten sonntag hingegangen?
où es-tu allé dimanche dernier ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was willst du denn?
que veux-tu donc ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
woher kommst du denn?
nous pratiquons ensemble
Letzte Aktualisierung: 2023-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie sagten: "bist du denn wirklich yusuf?"
- ils dirent: «est-ce que tu es...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aber was willst du denn noch?
mais qu'est-ce que tu veux de plus ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»
as-tu donc désobéi à mon commandement?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie viel geld lässt du denn sich.
matspédale en direction du magasin du coin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie viele bücher hast du denn?!
combien de livres as-tu donc ?!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»bist du denn mit allen lastern behaftet, du unglückswurm?
-- mais tu as donc tous les vices, petit malheureux?...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was hast du denn da in deiner hand?
qu'as-tu donc là dans la main ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
warum hast du denn so große augen?
pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: