Results for abwegig translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

abwegig

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

das ist völlig abwegig.

Greek

Απαι­τείται να ληφθούν επειγόντως νέα μέτρα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist aus verschiedenen gründen abwegig.

Greek

Αυτό είναι για πολλούς λόγους άτοπο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das halten wir in der tat für abwegig.

Greek

aυτό το θεωρούμε παραπλανητικό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

jeder versuch einer vereinheitlichung sei abwegig.

Greek

Κάθε απόπειρα τυποποίησης κινδυνεύει να προκαλέσει στρεβλώσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sind diese maßnahmen der fahrer so abwegig?

Greek

(Χειροκροτήματα)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der mechanismus des fipol erscheint besonders abwegig.

Greek

Ο μηχανισμός του fipol φαίνεται να είναι ιδιαίτερα φαύλος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und der vorschlag einer art wirtschaftsregierung auf europäischer ebene ist völlig abwegig.

Greek

Ακόμη, η πρόταση να δημιουργηθεί μια οικονομική κυβέρνηση σε επίπεδο ΕΕ είναι τελείως παράλογη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

liebe frau roth, es ist doch abwegig, so etwas als menschenrechtsverletzung zu deklarieren.

Greek

aγαπητή κυρία roth, είναι λάθος να παρουσιάζετε κάτι τέτοιο ως παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei der vierten konvention von lomé wäre die behauptung nicht abwegig, daß sich die gesamte konvention

Greek

Τρίτον, μια σειρά διατυπώσεων της έκθεσης είναι ασαφείς αλλά και αντιφατικές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die argumente von greenpeace erweisen sich zum teil als abwegig und berücksichtigen nicht die verbraucherinteressen in europa.

Greek

Αυτό σημαί­νει ότι η δασική στρατηγική θα πρέπει να στηρίζεται στην αρχή της επικουρικότητας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb ist es gar nicht so abwegig, es mit einer un-weiten regelung zu versuchen.

Greek

Όσον αφορά τους πόρους υπάρχει πολύ μεγάλη ανισορροπία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wäre jedoch abwegig zu glauben, sie allein könnte die wirtschaftliche fortentwicklung der benachteiligten agrargebiete gewährleisten.

Greek

Γιά νά είναι δυνατός ό έλεγχος τής συμφωνίας ορισμένων δράσεων μέ τήν κοινοτική νομοθεσία, θά έπρεπε νά ενισχυθούν οί εθνικές δυνάμεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die annahme, dass sie es vorgezogen hätte, diesen umstand einige monate zu verheimlichen, erscheint nicht abwegig.

Greek

Είναι λογικό να προτίμησε να αποκρύψει για μερικούς μήνες τη λεπτομέρεια αυτή που άπτεται της ιδιωτικής και προσωπικής της ζωής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts des sensiblen charakters dieser bereiche und ihrer grundlegenden bedeutung für alle unionsbürger hält der ausschuss ihre etwaige aufnahme in die strukturelle unternehmensstatistik für abwegig.

Greek

Λόγω της ευαισθησίας των τομέων αυτών και της θεμελιώδους σημασίας τους για όλους τους ευρωπαίους πολίτες, η ΕΟΚΕ θεωρεί άτοπη την ενσωμάτωση των τομέων αυτών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn für uns war es absolut abwegig, daß die mobilität in der gemeinschaft lediglich für bürger mit einem hohen beruflichen bil dungsstand möglich sein sollte.

Greek

Αναγνώριση της επαγγελματικής επιμόρφωσης

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher ist der gedanke einer verringerung der anzahl der arbeitssprachen auf fünf in einer institution wie dem europäischen parlament, die die bürger repräsentieren soll, völlig abwegig.

Greek

Δεν μπορεί να γίνει σύγκριση με άλλα διενή όργανα επειδή αυτά δεν θεσπίζουν νόμους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich komme zum schluß. es wäre abwegig gewesen, wenn die sozialisten bei der abstimmung leichtfertig die schwerste waffe eingesetzt hätten, die ihnen zur verfügung steht.

Greek

Συμφωνώ απόλυτα με τον συνάδελφο pirker και με όσα είπε εδώ σχεπκά με π πρέπα όντως να υλοποιηθεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission ihrerseits habe bewiesen, wie abwegig es sei, es dem sogenannten handlungsspielraum des europäischen par laments zuschreiben zu wollen, daß die ge meinschaftsausgaben angeblich außer kontrolle geraten seien.

Greek

Επίσης, καλεί το Συμβούλιο γεωργίας να εκδώσει πριν από την 1η Απριλίου τους κανονισμούς που είναι απαραίτητοι μετά την επιτευχθείσα συμφωνία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das argument, die von der eg-kommission bislang favorisierte differenzierung der ursprungsregeln sei das ergebnis einer überlegten politik, ist zu abwegig, um ernsthaft erörtert zu werden.

Greek

Το επιχείρημα ότι η προτιμητέα διαφοροποίηση των κανόνων προέλευσης είναι αποτέλεσμα μιας μελετημένης πολιτικής είναι υπερβολικό για να αποτελέσει θέμα σοβαρής συζήτησης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schließlich, auf moralischer ebene: ist es nicht besonders abwegig, einem volk angeblich zuhilfe kommen zu wollen, nachdem man es zuvor durch eine illegale blockade systematisch ausgehungert hat?

Greek

Τέλος, ελπίζω ότι ο πρόεδρος της αντίστοιχης επιτροπής θα βρεί την ευκαιρία, λόγω του επείγοντος και της σοβαρότητος του θέματος, να προσθέσειτο ζήτημα αυτό στην ημερήσια διάταξη της επιτροπής του.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,891,526 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK