From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4.3.4 differenzieren
4.3.4 Μια διαφοροποιημένη προσέγγιση
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
also muss man hier differenzieren.
Χρειάζεται λοιπόν, εν προκειμένω, μια διαφοροποιημένη προσέγγιση.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hier gilt es, zu differenzieren.
Επιβάλλεται να γίνουν ορισμένες διακρίσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da wird man wohl differenzieren können.
Θα πρέπει να είναι δυνατή μια τέτοια διαφοροποίηση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die notwendigkeit, erneuerbare energiequellen zu differenzieren
η ανάγκη διαφοροποίησης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte zwischen beiden bereichen differenzieren.
Θα ήθελα να διαχωρίσω τους δύο τομείς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fahrzeugtyp, bevölkerungsdichte und unfallgefahr differenzieren können.
Ελευθέρωση υπηρεσιών μεταφοράς επιβατών
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der beantwortung dieser frage muß man differenzieren.
Το έκανε; Η απάντηση στην ερώτηση αυτή πρέπει να είναι στοιχειοθετημένη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solche globalen aussagen sind jedoch erheblich zu differenzieren.
Προτάσεις που εκκρεμούν στον κοινωνικό τομέα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7 zwischen antragstellern und inhabern bestehender zulassungen zu differenzieren.
να συμπεριφέρεται όπως ο νέος αιτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die notwendigkeit zu differenzieren war im ursprünglichen text nicht klar erkennbar.
Η ανάγκη διαφοροποίησης δεν αναγνωριζόταν σαφώς στο αρχικό κείμενο.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das mag wohl stimmen, aber vielleicht sollte man doch etwas differenzieren.
Τώρα ο Γιέλτσιν αγόρασε χρόνο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber worte sind manchmal fallen. beim terrorismus darf man nicht differenzieren.
Μερικές φορές όμως, κύριε Πρόεδρε, τα λόγια μας οδηγούν σε παγίδες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen also genau differenzieren, was unseren bürgern am herzen liegt.
Έτσι πρέπει να είμαστε συγκεκριμένοι σχετικά με το τί θέλουν οι πολίτες μας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bei den an der pflichtschule unterrichtenden lehrern sind die folgenden vier kategorien zu differenzieren:
Στη Φινλανδία η μη-επιδοτούμενη ιδιωτική εκπαίδευση είναι ουσιαστικά ανύπαρκτη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten konnten die zahlungen differenzieren, um den regionalen ertragsunterschieden rechnung zu tragen.
Τούτο θα είναι επωφελές για τους καταναλωτές και θα βοηθήσει τον αγροτικό τομέα της ΕΕ να αναζητήσει νέες αγορές στο εξωτερικό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der betreiber des besuchten netzes darf bei den entgelten zwischen haupt- und nebenzeiten differenzieren.
Στον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου επίσκεψης επιτρέπεται να διακρίνει μεταξύ χρέωσης κατά τις ώρες αιχμής και εκτός αιχμής.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die instrumente der langfristigen politik bieten möglicherweise attraktive optionen, da sie sich stark differenzieren lassen.
Τα μακροπρόθεσμα μέσα πολιτικής αποτελούν δυνητικά ελκυστικές εναλλακτικές λύσεις διότι παρουσιάζουν μεγάλη δυνατότητα διαφοροποίησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten können die kostensätze weiter differenzieren; die kostensätze werden mindestens alle fünf jahre aktualisiert.
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να διαφοροποιήσουν περαιτέρω τις κλίμακες κόστους, οι οποίες επικαιροποιούνται τουλάχιστον ανά πενταετία.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
folglich können die mitgliedstaaten solche zuchtbetriebe und weichtierzuchtgebiete nach ihrem risikoniveau einstufen und Überwachung und kontrolle entsprechend differenzieren.
Τα κράτη μέλη μπορούν, συνεπώς, να ταξινομήσουν τις εν λόγω εκμεταλλεύσεις και περιοχές καλλιέργειας μαλακίων σύμφωνα με το επίπεδο κινδύνου που παρουσιάζουν αυτές και, με τον τρόπο αυτόν, να διαφοροποιήσουν το επίπεδο επιτήρησης και επιθεώρησης.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: