Results for elternzeit translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

elternzeit

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

vater und kind profitieren von der elternzeit für väter.

Greek

Πνεύα σύpiνοια στην εpiιχείρηση

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

slowenien hat eu-bestimmungen über elternzeit nicht umgesetzt

Greek

Σλοβενία: μη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των κανόνων της ΕΕ για τη γονική άδεια

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„die geteilte elternzeit ist ein teil unserer firmenkultur geworden.

Greek

«Η γονική άδεια εξ ηισεία αpiοτελεί piλέον συνήθεια των εpiιχειρήσεών α.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

elternzeit: kommission fordert belgien zur einhaltung des eu-rechts auf

Greek

Γονική άδεια: Η Επιτροπή ζητά από το ΒΕΛΓΙΟ να συμμορφωθεί με τους κανόνες της ΕΕ

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angemessene elternzeit für mütter und väter (auch im zusammenhang mit adoptionen),

Greek

παροχή γονικής άδειας για εύλογο χρόνο (και στην περίπτωση υιοθεσίας),

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt gesetze zur elternzeit, zur teilzeitarbeit und zum erhalt des arbeitsplatzes von schwangeren und jungen müttern.

Greek

Υpiάρχουν νόοι για τη γονική άδεια, τη ερική αpiασχόληση και την piροστασία για τι εγκύου και τι νέε ητέρε στο χώρο εργασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn in schweden gibt es den begriff „mutterschaftsurlaub“ nicht, hier herrscht die idee der elternzeit vor.

Greek

Στη Σουηδία δεν υpiάρχει η έννοια τη άδεια ητρότητα· υpiερέχει η έννοια τη γονική άδεια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurden fortschrittlichere betreuungssysteme mit flexibleren zeiten sowie eine elternzeit von 14 monaten mit einem elterngeld in höhe von zwei dritteln des einkommens geschaffen.

Greek

Εφαρμόστηκαν έτσι προηγμένα συστήματα φύλαξης, με ειδικά προσαρμοσμένα ωράρια και προβλέφθηκε δεκατετράμηνη γονική άδεια μετ’ αποδοχών ίσων με τα δύο τρίτα του μισθού.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angekündigten maßnahmen bei den mutterschafts- und erziehungszulagen sowie die geplante reform der elternzeit dürften zu einer stärkeren arbeitsmarktbeteiligung von frauen beitragen.

Greek

Τα εξαγγελθέντα μέτρα για τα επιδόματα μητρότητας και εκπαίδευσης και η προβλεπόμενη μεταρρύθμιση της γονικής άδειας αναμένεται ότι θα συμβάλουν στην αύξηση της συμμετοχής των γυναικών στην αγορά εργασίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gesetz über die gewährung von erziehungsgeld und zur elternzeit (bundeserziehungsgeldgesetz) in der fassung der bekanntmachung vom 7. dezember 2001, bgbl.

Greek

gesetz über die gewährung von erziehungsgeld und zur elternzeit (bundeserziehungsgeldgesetz) in der fassung der bekanntmachung vom 7. dezember 2001, bgbl.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in deutschland wurde vor kurzem das elterngeldplus eingeführt, durch das eltern die elternzeit in teilzeit nehmen können und anreize für beide elternteile geboten werden, die teilzeitregelung in anspruch zu nehmen.

Greek

Η Γερμανία θέσπισε πρόσφατα το γονικό επίδομα «plus», το οποίο επιτρέπει στους γονείς να λαμβάνουν τη γονική άδεια υπό μορφή μερικής άδειας και παρέχει κίνητρα στους γονείς να κάνουν αμφότεροι χρήση της μερικής άδειας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa weist darauf hin, dass die schutzvorschriften, die es für schwangere und mütter und väter in elternzeit gibt, zwingend eingehalten werden müssen und auch nicht durch indirekte diskriminierungen umgangen werden dürfen.

Greek

Η ΕΟΚΕ τονίζει ότι οι προστατευτικές διατάξεις που ισχύουν για τις εγκύους, τις μητέρες και τους πατέρες σε περίοδο γονικής άδειας πρέπει να τηρούνται πλήρως και δεν επιτρέπεται να παρακάμπτονται με έμμεσες διακρίσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat heute slowenien als zweiten schritt des vertragsverletzungsverfahrens eine mit gründen versehene stellungnahme übermittelt, weil das land es versäumt hat, die eu-bestimmungen über die mindestrechte in bezug auf elternzeit umzusetzen.

Greek

Στο πλαίσιο του δεύτερου σταδίου της διαδικασίας επί παραβάσει, η Επιτροπή απέστειλε σήμερα αιτιολογημένη γνώμη στη Σλοβενία για τη μη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της χώρας των κανόνων της ΕΕ σχετικά με τα ελάχιστα δικαιώματα γονικής άδειας.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat belgien aufgefordert, seine nationalen gesetze in einklang mit den eu-vorschriften zur elternzeit zu bringen, da das land der kommission noch keine ausreichenden maßnahmen zur umsetzung dieser vorschriften in einzelstaatliches recht mitgeteilt hat.

Greek

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καλεί το Βέλγιο να εναρμονίσει τη νομοθεσία του με τη νομοθεσία της ΕΕ όσον αφορά τη γονική άδεια, επειδή παρέλειψε να ενημερώσει την Επιτροπή σχετικά με τη λήψη κατάλληλων μέτρων για τη μεταφορά της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.8 die vereinbarkeit von familie und beruf ist eine unverzichtbare voraussetzung für die errei­chung der gleichstellung und die verbesserung der beschäftigung von frauen: qualitativ hochwertige öffentliche sozialdienste und verbesserung der bereits geltenden regelungen zu mutterschutz, vaterschaftsurlaub und elternzeit.

Greek

1.8 Η συμφιλίωση της οικογενειακής και της επαγγελματικής ζωής είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη της ισότητας και τη βελτίωση της απασχόλησης των γυναικών· αυτό προϋποθέτει δημόσιες κοινωνικές υπηρεσίες ποιότητας και βελτίωση των ήδη υπαρχουσών μητρικών, πατρικών και γονεϊκών αδειών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeitsmarktpolitische maßnahmen zur förderung des wiedereinstiegs nach der eltern­zeit (u.a. auch unterstützungen von initiativen zur selbständigkeit) sowie maßnahmen gegen dequalifizierung und einkommensverlust (u.a. flexible modelle der weiterbildung während der elternzeit bzw. der weiterbeschäftigung mit geringerer stundenzahl);

Greek

Μέτρα πολιτικής για την αγορά εργασίας με στόχο να προωθηθεί η επάνοδος στην επαγγελματική δραστηριότητα μετά τη γονική άδεια (μεταξύ άλλων υποστήριξη πρωτοβουλιών για αυτοαπασχόληση), καθώς και μέτρα κατά της υποβάθμισης των επαγγελματικών προσόντων και της απώλειας εισοδήματος (μεταξύ άλλων με την προώθηση ευέλικτων προτύπων επιμόρφωσης κατά τη διάρκεια της γονικής άδειας ή συνέχισης της απασχόλησης με μειωμένο ωράριο)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,771,080,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK