Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so sind auch die, so in christo entschlafen sind, verloren.
Αρα και οι κοιμηθεντες εν Χριστω απωλεσθησαν.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle krieger müssen die hand lassen sinken.
Οι θρασυκαρδιοι εγυμνωθησαν εκοιμηθησαν τον υπνον αυτων και ουδεις των ρωμαλεων ανδρων ευρηκε τας χειρας αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derselbe baute eloth und brachte es wieder an juda, nachdem der könig entschlafen war mit seinen vätern.
Ουτος ωκοδομησε την Αιλωθ και επεστρεψεν αυτην εις τον Ιουδαν, αφου ο βασιλευς εκοιμηθη μετα των πατερων αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn aber mein herr könig mit seinen vätern entschlafen ist, so werden ich und mein sohn salomo müssen sünder sein.
ειδεμη, αφου ο κυριος μου ο βασιλευς κοιμηθη μετα των πατερων αυτου, εγω και ο υιος μου ο Σολομων θελομεν θεωρεισθαι πταισται.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert brüdern auf einmal, deren noch viele leben, etliche aber sind entschlafen.
μετα ταυτα εφανη εις πεντακοσιους και επεκεινα αδελφους δια μιας, εκ των οποιων οι πλειοτεροι μενουσιν εως τωρα, τινες δε και εκοιμηθησαν
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn david, da er zu seiner zeit gedient hatte dem willen gottes, ist entschlafen und zu seinen vätern getan und hat die verwesung gesehen.
Διοτι ο μεν Δαβιδ, αφου υπηρετησε την βουλην του Θεου εν τη γενεα αυτου, εκοιμηθη και προσετεθη εις τους πατερας αυτου και ειδε διαφθοραν
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn so wir glauben, daß jesus gestorben und auferstanden ist, also wird gott auch, die da entschlafen sind, durch jesum mit ihm führen.
Διοτι εαν πιστευωμεν οτι ο Ιησους απεθανε και ανεστη, ουτω και ο Θεος τους κοιμηθεντας δια του Ιησου θελει φερει μετ' αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sagen: wo ist die verheißung seiner zukunft? denn nachdem die väter entschlafen sind, bleibt es alles, wie es von anfang der kreatur gewesen ist.
και λεγοντες Που ειναι η υποσχεσις της παρουσιας αυτου; διοτι αφ' ης ημερας οι πατερες εκοιμηθησαν, τα παντα διαμενουσιν ουτως απ' αρχης της κτισεως.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun hadad hörte in Ägypten, daß david entschlafen war mit seinen vätern und daß joab, der feldhauptmann, tot war, sprach er zu pharao: laß mich in mein land ziehen!
Και οτε ηκουσεν ο Αδαδ εν Αιγυπτω οτι εκοιμηθη ο Δαβιδ μετα των πατερων αυτου και οτι απεθανεν Ιωαβ ο αρχιστρατηγος, ειπεν ο Αδαδ προς τον Φαραω, Εξαποστειλον με, δια να απελθω εις την γην μου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies mag se kundär erscheinen; wäre in dieser geschäftsordnung aber die automatische anwendung des ab stimmungsverfahrens vorgesehen, so hätten wir eine chance, aus dem friedhof der nicht angewandten entschließungen herauszukommen, auf dem so manches kommunique der europäischen gipfeltreffen entschlafen ist und so viele kommissionsvorschläge— richtlinien ebenso wie verordnungen — ruhen.
Και στο πλαίσιο της δράσης αυτής, να διαδοθούν οι επιτευχθείσες εμπειρίες (είτε πρόκειται, για μια ακόμη φορά, για τους τρόπους αναζωογόνησης μιας περιφέρειας, για ενέργειες που αφορούν την απασχόληση και την κατάρτιση, για ενέργειες αμοιβαίας ωφέλειας ανάμεσα σε φορείς της οικονομίας, των δημοσιονομικών και του εκπαιδευτικού συστήματος).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: