Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zunächst vertiefen und erst dann erweitern.
Πρώτα εμβάθυνση και μετά διεύρυνση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
erst dann setzt die eigentliche vermittlungstätigkeit ein.
Στη συνέχεια, είναι δυνατόν να αρχίσουν πραγματικά οι προσπάθειες για την τοποθέτησή τους σε θέσεις εργασίας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erst dann begreift man auf einmal die gefahr.
Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dann, und erst dann, wer den neue arbeitsplätze geschaffen.
(Το Σώμα εγκρίνει το ψήφισμα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erst dann kann man von einem integrierten programm sprechen.
Αυτό σημαίνει ολοκληρωμένο πρόγραμμα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erst dann ist eine sinnvolle integrierte politische aktion möglich.
Μεταξύ άλλων αναφέρουμε χαρακτηριστικά την περίπτωση του εμπορικού ισοζυγίου: οι εξαγωγές ανέρχονται μόνο σε 3 δις φράγκα ενώ οι εισαγωγές σε 21 δις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund solcher werte kann sich erst dann eine Änderung aufdrängen.
Μόνον έτσι μπορεί να επιβληθεί μια τροποποίηση (βλ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
regime nicht erst dann bemerken, wenn es bereits zu spät ist.
Κατά τη γνώμη μου δεν υπάρχει κανένας λόγος για να τον απελάσουν, και αυτό το καταδικάζουμε δριμύτατα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erst dann kann auch die technologie weiter erneuert und verbessert werden.
Μόνον τότε θα μπορέσει η τεχνολογία να εξελιχθεί περαιτέρω και να βελτιωθεί.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mengenausdehnung sollte erst dann erfolgen, wenn die marktsituation dies ermöglicht.
Η αύξηση των ποσοστώσεων μπορεί να επέλθει όταν το επιτρέψει η κατάσταση της αγοράς.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der luftfahrtunternehmer darf gefährliche güter erst dann zur beförderung annehmen, wenn:
Ο αερομεταφορέας δεν αποδέχεται τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων εκτός εάν:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die anmeldung wird erst dann wirksam, wenn sämtliche erforderlichen angaben eingegangen sind.
Η κοινοποίηση παράγει αποτελέσματα μόνον από την ημερομηνία παραλαβής όλων των απαιτουμένων πληροφοριών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher dürfen die generäle erst dann eingreifen, wenn die politiker versagt haben.
Για τον λόγο αυτό θα συνεχιστεί και στην επόμενη περίοδο η ενίσχυση των νησιωπκών περιοχών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beitritte erfolgen jeweils erst dann, wenn die beitrittskandidaten die erforderlichen kriterien erfüllen.
Το χρονοδιάγραμμα των προσχωρήσεων εξαρτάται από την ταχύτητα εκπλήρωσης των απαιτούμενων κριτηρίων από τα υποψήφια κράτη.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deren staats- und regierungschefs "werden zuerst zuhören… und sich erst dann äußern."
Οι ηγέτες τους «πρώτα θα ακούσουν… και μετά θα μιλήσουν».
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting