Results for gemeinschaftsbereichen translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

gemeinschaftsbereichen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

trags in den gemeinschaftsbereichen wird ebenfalls bestätigt.

Greek

αρχή της επικουρικότητας. Ο ρόλος της ως 25.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das atrium dient als kommunikationszentrum mit verbindungsplattformen und gemeinschaftsbereichen.

Greek

Το αίθριο αυτό χρησιμεύει ως κόμßος επικοινωνίας, καθώς ενώνει τους δύο πύργους με πλατφόρμες και κοινόχρηστους χώρους.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

europäischen parlaments rechtsvorschriften in den so genannten gemeinschaftsbereichen zu erlassen.

Greek

Στο Συβούλιο, ε τη συετοχή του Ευρωpiαϊκού Κοινοβουλίου, έχει εpiίση ανατεθεί να νοοθετεί για τα λεγόενα «κοινοτικά» θέατα κατόpiιν piρωτοβου- λία τη Εpiιτροpiή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die rechtsvorschriften in anderen gemeinschaftsbereichen sollten ebenfalls berücksichtigt werden;

Greek

Η νομοθεσία σε άλλους κοινοτικούς τομείς θα πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts dieser ergebnisse drängt sich die rolle als in den gemeinschaftsbereichen; frage auf, ob die rechtlichen instrumente und

Greek

Αυτά τα μέσα και οι μέθοδοι λήφθηκαν κατά το μεγαλύτερο μέρος τους από τον τίτλο v που αφορά την κοινή εξωτερική πολιτική και πολι­τική ασφάλειας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betont erneut die bedeutung einer wirksamen synergie mit allen anderen einschlägigen internen wie externen gemeinschaftsbereichen und -aktionen;

Greek

ΤΟΝΙΖΕΙ ΕΚ ΝΕΟΥ τη σημασία μιας αποτελεσματικής συνέργειας με όλους τους άλλους συναφείς τομείς και δράσεις εντός και εκτός της Κοινότητας,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch förderung der infrastruktur in den vorrangigen gemeinschaftsbereichen verkehr und umwelt trägt ispa auf zweierlei weise zur vorbereitung der mittel- und osteuropäischen beitrittsländer2 auf den beitritt bei:

Greek

Με την ενίσχυση των υποδομών στους κοινοτικούς τομείς προτεραιότητας για τις μεταφορές και το περιβάλλον, το ispa συμβάλλει στην προετοιμασία των υποψήφιων χωρών της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης2 με δύο τρόπους:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es besteht aller anlaß dazu, die heute bestehende aufteilung zwischen gemeinschaftsbereichen und angelegenheiten von gemeinsamem interesse, für die es jedoch keine institutionelle grundlage und keine gemeinschaftsrechtlichen instrumente gibt, schrittweise aufzuheben.

Greek

Πρέπει να ανακοινωθούν οι προθέσεις της ιταλικής Προεδρίας για τη φορολογία, καθώς θα επηρεάσουν το μέλλον της Ένωσης μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem möchte ich betonen — was in anderen gemeinschaftsbereichen nicht häufig der fall ist —, daß wir hier eine perfekte zusammenarbeit zwischen den fachausschüssen, der kornmission und dem rat hatten. das ist hervorzuheben.

Greek

collins (pse), Πρόεδρος της Επιτροπής Περιβάλλο­ντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας του Καταναλω­τή. — (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, υποστηρίζουμε την πρότα­ση του κατεπείγοντος επί του θέματος αυτού, όμως με κάποιο δισταγμό, δεδομένου ότι τέθηκε υπόψη μας πολύ αργά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1978 — 1979 war die errichtung des europäischen währungssystems in einem bereich, der da mals freilich kein eigentlicher gemeinschaftsbereich war, nur durch eine weitgehende differenzierung möglich.

Greek

Το 1978-1979, μόνο μια μεγάλη διαφοροποίηση κατέστησε δυνατή τη δημιουργία του ευρωπαϊκού νομισματικού συστήμα­τος, σε έναν τομέα που. τότε, ήταν παρακοινοτικός.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,050,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK