Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die gottlosen haben nicht frieden, spricht mein gott.
Ειρηνη δεν ειναι εις τους ασεβεις, λεγει ο Θεος μου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin entbrannt über die gottlosen, die dein gesetz verlassen.
Φρικη με κατελαβεν εξ αιτιας των ασεβων, των εγκαταλειποντων τον νομον σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die gottlosen, spricht der herr, haben keinen frieden.
Ειρηνη δεν ειναι εις τους ασεβεις, λεγει Κυριος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr richtet auf die elenden und stößt die gottlosen zu boden.
Ο Κυριος υψονει τους πραους, τους δε ασεβεις ταπεινονει εως εδαφους.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sie die ecken der erde fasse und die gottlosen herausgeschüttelt werden?
δια να πιαση τα εσχατα της γης, ωστε οι κακουργοι να εκτιναχθωσιν απ' αυτης;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem elenden zum recht.
Δεν θελει ζωοποιησει τον ασεβη εις δε τους πτωχους διδει το δικαιον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber so sind die gottlosen nicht, sondern wie spreu, die der wind verstreut.
Δεν θελουσιν εισθαι ουτως οι ασεβεις αλλ' ως το λεπτον αχυρον, το οποιον εκριπτει ο ανεμος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das gedächtnis der gerechten bleibt im segen; aber der gottlosen name wird verwesen.
Η μνημη του δικαιου ειναι μετ' ευλογιας το δε ονομα των ασεβων σηπεται.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die gottlosen werden aus dem lande ausgerottet, und die verächter werden daraus vertilgt.
Οι δε ασεβεις θελουσιν εκκοπη απο της γης, και οι παρανομοι θελουσιν εκριζωθη απ' αυτης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das warten der gerechten wird freude werden; aber der gottlosen hoffnung wird verloren sein.
Η προσδοκια των δικαιων θελει εισθαι ευφροσυνη η ελπις ομως των ασεβων θελει απολεσθη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ach daß die gottlosen müßten zur hölle gekehrt werden, alle heiden, die gottes vergessen!
Οι ασεβεις θελουσιν επιστραφη εις τον αδην παντα τα εθνη τα λησμονουντα τον Θεον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß er geduld habe, wenn's übel geht, bis dem gottlosen die grube bereitet werde!
δια να αναπαυης αυτον απο των ημερων της συμφορας, εωσου σκαφθη λακκος εις τον ασεβη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"und will alle gewalt der gottlosen zerbrechen, daß die gewalt des gerechten erhöht werde."
Και παντα τα κερατα των ασεβων θελω συντριψει τα δε κερατα των δικαιων θελουσιν υψωθη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja, schaue die hochmütigen, wo sie sind und beuge sie; und zermalme die gottlosen, wo sie sind!
Βλεπε παντα υπερηφανον κρημνιζε αυτον και καταπατει τους ασεβεις εν τω τοπω αυτων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sprach zu den ruhmredigen: rühmet nicht so! und zu den gottlosen: pochet nicht auf gewalt!
Ειπα προς τους αφρονας, μη γινεσθε αφρονες και προς τους ασεβεις, μη υψωνετε κερας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sollte einer zum könig sagen: "du heilloser mann!" und zu den fürsten: "ihr gottlosen!"?
οστις λεγει προς βασιλεα, Εισαι ασεβης, προς αρχοντας, Εισθε κακοι;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.
Οι ασεβεις περιπατουσι κυκλω, οταν οι αχρειοι υψωθωσι μεταξυ των υιων των ανθρωπων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: