Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hauptpflichten fÜr befÖrderer (fortsetzung)
ΚΥΡΙΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ (συνέχευα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hauptpflichten für den transport gefährlicher güter
Υποχρεώσεις που ισχύουν για όλες τις μεταφορές επυκυνδύνων υλών
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welches sind die hauptpflichten des auftrag nehmers bei lieferung
- να είναι προσβάσιμος στα πλοία ανοικτής θαλάσσης,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im falle der verletzung von hauptpflichten kann die kaution insgesamt zurückgehalten werden.
ασφάλεια μπορεί να καταπέσει ολοσχερώς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hauptpflichten verstoßen, deren beachtung eine bedingung für die bewilligung des zuschusses ist.
δύο αυτών ακινήτων είναι μίσθωση των πλασματικές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgenden punkte 3 und 4 dieses anhangs .
die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgenden punkte 3 und 4 dieses anhangs .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgen den ziffern 3 und 4 dieses anhangs .
die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgen den ziffern 3 und 4 dieses anhangs .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vorbehaltlich absatz 3 hat der vertragspartner anspruch auf die beihilfe, wenn die hauptpflichten gemäß artikel 5 absatz 2 erfüllt worden sind.
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, ο συμβαλλόμενος δικαιούται την ενίσχυση εφόσον πληρούνται οι πρωτογενείς απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die lagerhaltung der vertragsmenge während der vereinbarten lagerzeit ist eine der hauptpflichten für die gewährung von beihilfen für die private lagerhaltung von schaf- und ziegenfleisch.
Η αποθεματοποίηση της συμβατικής ποσότητας, κατά τη συμφωνηθείσα περίοδο αποθεματοποίησης, συνιστά μια από τις πρωτογενείς απαιτήσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση του προβείου και αιγείου κρέατος.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
bei den in absatz 1 genannten verpflichtungen handelt es sich um hauptpflichten im sinne von artikel 20 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2220/85.
Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνιστούν πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
welches sind die hauptpflichten des auftragnehmers bei lieferung ab werk oder frei frachtführer? frei verschiffungshafen? frei löschhafen? frei bestimmungsort? welche kontrollen sind vorgesehen?
Περάτωση της κινητοποίησης Πότε περατώνεται μια παράδοση; Πώς γίνεται η πληρωμή;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als nachweis für die erfüllung der hauptpflicht gilt die vorlage des exemplars nr. 1 der erstattungsbescheinigung mit den entsprechenden abschreibungen gemäß artikel 32 absatz 2 bei der zuständigen stelle.
Αποδεικτικά στοιχεία ότι η πρωτογενής απαίτηση ικανοποιήθηκε παρέχονται μέσω της υποβολής εκ μέρους του εξαγωγέα προς την αρμόδια αρχή, του αντιγράφου αριθ. 1 του δεόντως καταχωρισμένου πιστοποιητικού επιστροφής που έχει καταχωρηθεί νομότυπα, σύμφωνα με το άρθρο 32, παράγραφος 2.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: