You searched for: hauptpflichten (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

hauptpflichten

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

hauptpflichten fÜr befÖrderer (fortsetzung)

Grekiska

ΚΥΡΙΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ (συνέχευα)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hauptpflichten für den transport gefährlicher güter

Grekiska

Υποχρεώσεις που ισχύουν για όλες τις μεταφορές επυκυνδύνων υλών

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

welches sind die hauptpflichten des auftrag nehmers bei lieferung

Grekiska

- να είναι προσβάσιμος στα πλοία ανοικτής θαλάσσης,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im falle der verletzung von hauptpflichten kann die kaution insgesamt zurückgehalten werden.

Grekiska

ασφάλεια μπορεί να καταπέσει ολοσχερώς.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hauptpflichten verstoßen, deren beachtung eine bedingung für die bewilligung des zuschusses ist.

Grekiska

δύο αυτών ακινήτων είναι μίσθωση των πλασματικές.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgenden punkte 3 und 4 dieses anhangs .

Grekiska

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgenden punkte 3 und 4 dieses anhangs .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgen ­ den ziffern 3 und 4 dieses anhangs .

Grekiska

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgen ­ den ziffern 3 und 4 dieses anhangs .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorbehaltlich absatz 3 hat der vertragspartner anspruch auf die beihilfe, wenn die hauptpflichten gemäß artikel 5 absatz 2 erfüllt worden sind.

Grekiska

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, ο συμβαλλόμενος δικαιούται την ενίσχυση εφόσον πληρούνται οι πρωτογενείς απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die lagerhaltung der vertragsmenge während der vereinbarten lagerzeit ist eine der hauptpflichten für die gewährung von beihilfen für die private lagerhaltung von schaf- und ziegenfleisch.

Grekiska

Η αποθεματοποίηση της συμβατικής ποσότητας, κατά τη συμφωνηθείσα περίοδο αποθεματοποίησης, συνιστά μια από τις πρωτογενείς απαιτήσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση του προβείου και αιγείου κρέατος.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei den in absatz 1 genannten verpflichtungen handelt es sich um hauptpflichten im sinne von artikel 20 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2220/85.

Grekiska

Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνιστούν πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

welches sind die hauptpflichten des auftragnehmers bei lieferung ab werk oder frei frachtführer? frei verschiffungshafen? frei löschhafen? frei bestimmungsort? welche kontrollen sind vorgesehen?

Grekiska

Περάτωση της κινητοποίησης Πότε περατώνεται μια παράδοση; Πώς γίνεται η πληρωμή;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als nachweis für die erfüllung der hauptpflicht gilt die vorlage des exemplars nr. 1 der erstattungsbescheinigung mit den entsprechenden abschreibungen gemäß artikel 32 absatz 2 bei der zuständigen stelle.

Grekiska

Αποδεικτικά στοιχεία ότι η πρωτογενής απαίτηση ικανοποιήθηκε παρέχονται μέσω της υποβολής εκ μέρους του εξαγωγέα προς την αρμόδια αρχή, του αντιγράφου αριθ. 1 του δεόντως καταχωρισμένου πιστοποιητικού επιστροφής που έχει καταχωρηθεί νομότυπα, σύμφωνα με το άρθρο 32, παράγραφος 2.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,219,540 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK