Je was op zoek naar: hauptpflichten (Duits - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Greek

Info

German

hauptpflichten

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

hauptpflichten fÜr befÖrderer (fortsetzung)

Grieks

ΚΥΡΙΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ (συνέχευα)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hauptpflichten für den transport gefährlicher güter

Grieks

Υποχρεώσεις που ισχύουν για όλες τις μεταφορές επυκυνδύνων υλών

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

welches sind die hauptpflichten des auftrag nehmers bei lieferung

Grieks

- να είναι προσβάσιμος στα πλοία ανοικτής θαλάσσης,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

im falle der verletzung von hauptpflichten kann die kaution insgesamt zurückgehalten werden.

Grieks

ασφάλεια μπορεί να καταπέσει ολοσχερώς.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hauptpflichten verstoßen, deren beachtung eine bedingung für die bewilligung des zuschusses ist.

Grieks

δύο αυτών ακινήτων είναι μίσθωση των πλασματικές.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgenden punkte 3 und 4 dieses anhangs .

Grieks

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgenden punkte 3 und 4 dieses anhangs .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgen ­ den ziffern 3 und 4 dieses anhangs .

Grieks

die hauptpflichten aus diesen einzelgeschäften erlöschen , vorbehaltlich der nachfolgen ­ den ziffern 3 und 4 dieses anhangs .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vorbehaltlich absatz 3 hat der vertragspartner anspruch auf die beihilfe, wenn die hauptpflichten gemäß artikel 5 absatz 2 erfüllt worden sind.

Grieks

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, ο συμβαλλόμενος δικαιούται την ενίσχυση εφόσον πληρούνται οι πρωτογενείς απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die lagerhaltung der vertragsmenge während der vereinbarten lagerzeit ist eine der hauptpflichten für die gewährung von beihilfen für die private lagerhaltung von schaf- und ziegenfleisch.

Grieks

Η αποθεματοποίηση της συμβατικής ποσότητας, κατά τη συμφωνηθείσα περίοδο αποθεματοποίησης, συνιστά μια από τις πρωτογενείς απαιτήσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση του προβείου και αιγείου κρέατος.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei den in absatz 1 genannten verpflichtungen handelt es sich um hauptpflichten im sinne von artikel 20 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2220/85.

Grieks

Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνιστούν πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

welches sind die hauptpflichten des auftragnehmers bei lieferung ab werk oder frei frachtführer? frei verschiffungshafen? frei löschhafen? frei bestimmungsort? welche kontrollen sind vorgesehen?

Grieks

Περάτωση της κινητοποίησης Πότε περατώνεται μια παράδοση; Πώς γίνεται η πληρωμή;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als nachweis für die erfüllung der hauptpflicht gilt die vorlage des exemplars nr. 1 der erstattungsbescheinigung mit den entsprechenden abschreibungen gemäß artikel 32 absatz 2 bei der zuständigen stelle.

Grieks

Αποδεικτικά στοιχεία ότι η πρωτογενής απαίτηση ικανοποιήθηκε παρέχονται μέσω της υποβολής εκ μέρους του εξαγωγέα προς την αρμόδια αρχή, του αντιγράφου αριθ. 1 του δεόντως καταχωρισμένου πιστοποιητικού επιστροφής που έχει καταχωρηθεί νομότυπα, σύμφωνα με το άρθρο 32, παράγραφος 2.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,786,546,810 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK