Results for infrastrukturbetreibern translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

infrastrukturbetreibern

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

beschäftigte bei infrastrukturbetreibern

Greek

Σύνολο προσωπικού διαχειριστών υποδομής

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ggf. auch mit benachbarten infrastrukturbetreibern,

Greek

όμορους διαχειριστές υποδομής, ανάλογα με την περίπτωση, καθώς και

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anderen infrastrukturbetreibern zuzuschreibende probleme

Greek

Αιτίες που αποδίδονται σε άλλους διαχειριστές υποδομής

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bessere koordinierung unter den infrastrukturbetreibern

Greek

Βελτίωση του συντονισμού μεταξύ διαχειριστών υποδομής

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verbesserung der grenzübergreifenden zusammenarbeit zwischen den infrastrukturbetreibern.

Greek

Να ενισχυθεί η διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των διαχειριστών υποδομής.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stand der im vorjahr bestehenden mehrjahresverträge mit infrastrukturbetreibern:

Greek

Κατάσταση των πολυετών συμβάσεων διαχείρισης υποδομής (mac) που ήταν σε ισχύ το τελευταίο έτος:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschäftigte bei den eisenbahnunternehmen und infrastrukturbetreibern ende letzten jahres:

Greek

Απασχολούμενοι σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και διαχειριστές υποδομής στο τέλος του τελευταίου έτους.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die von den infrastrukturbetreibern den regulierungsstellen vorzulegenden finanzberichte zu aufsichtszwecken müssen

Greek

Οι κανονιστικοί λογαριασμοί που πρέπει να παρέχουν οι διαχειριστές υποδομής στους ρυθμιστικούς φορείς:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundsätze und eckdaten für vertragliche vereinbarungen zwischen zuständigen behörden und infrastrukturbetreibern

Greek

Βασικές αρχές και παράμετροι συμβατικών συμφωνιών μεταξύ αρμόδιων αρχών και διαχειριστών υποδομής

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ersucht die kommission, leitlinien für vereinbarungen zwischen infrastrukturbetreibern zu prüfen;

Greek

ΚΑΛΕΙ την Επιτροπή να μελετήσει κατευθύνσεις σχετικά με τις συμφωνίες μεταξύ διαχειριστών σιδηροδρομικών υποδομών,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gebühren werden von den (öffentlichen oder privaten) infrastrukturbetreibern eingezogen.

Greek

Τα τέλη θα εισπράττονται από τους διαχειριστές των έργων υποδομής, είτε ανήκουν στον ιδιωτικό είτε στο δημόσιο τομέα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch soll den infrastrukturbetreibern eine effizientere und kostengünstigere einrichtung des ertms ermöglicht werden.

Greek

Με τον τρόπο αυτόν οι διαχειριστές υποδομής θα μπορέσουν να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα και να μειώσουν το κόστος εγκατάστασης του ertms.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11. die gebühren werden von den (öffentlichen oder privaten) infrastrukturbetreibern eingezogen.

Greek

Μόνον όταν οι επενδυτικές απο­φάσεις στηρίζονται σε αποτελεσματικά επί­πεδα χρήσης της υποδομής, σημερινά και μελλοντικά, μπορούν να είναι οι ίδιες από­λυτα αποτελεσματικές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die meisten dieser daten werden von den infrastrukturbetreibern für ihre entgelterhebung bereits erfasst und berechnet.

Greek

Ο διαχειριστής υποδομής συλλέγει και επεξεργάζεται τα περισσότερα από τα δεδομένα αυτά ήδη για την υποστήριξη του συστήματός του που αφορά τη χρέωση πρόσβασης στην τροχιά.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bilaterale oder multilaterale abkommen zwischen eisenbahnunternehmen, infrastrukturbetreibern oder zwischen mitgliedstaaten bzw. sicherheitsbehörden;

Greek

διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ επιχείρησης σιδηροδρόμων, διαχειριστών υποδομής ή μεταξύ κρατών μελών/αρχών ασφαλείας·

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist deshalb erforderlich, den infrastrukturbetreibern anreize zur kostensenkung und zur effizienten verwaltung ihrer fahrwege zu geben.

Greek

Είναι συνεπώς αναγκαίο να παρέχονται στους διαχειριστές υποδομής κίνητρα ελάττωσης του κόστους και αποδοτικής διαχείρισης της υποδομής τους.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anhang 15 zeigt die zahl der mitarbeiter, die 2006 bei den einzelnen eisenbahnunternehmen und infrastrukturbetreibern in der eu beschäftigt waren.

Greek

Το πλήθος απασχολούμενων το έτος 2006 στις επιμέρους επιχειρήσεις σιδηροδρόμων της ΕΕ και στους διαχειριστές υποδομής εμφαίνεται στο Παράρτημα 15.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa vertritt die auffassung, dass den infrastrukturbetreibern flexibilität eingeräumt werden sollte, bei der anwendung von vorrangregeln pragmatisch vorzugehen.

Greek

Σύμφωνα με την ΕΟΚΕ, οι διαχειριστές υποδομής πρέπει να έχουν τη διακριτική ευχέρεια να εφαρμόζουν σε ρεαλιστική βάση κανόνες σχετικά με τις προτεραιότητες, εφόσον τέτοια αποθέματα κρίνονται απαραίτητα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für grenzüberschreitende abschnitte beschreiben die in artikel 7 absatz 1 genannten vereinbarungen zwischen benachbarten infrastrukturbetreibern oder mitgliedstaaten

Greek

Για διασυνοριακά τμήματα, οι συμφωνίες μεταξύ όμορων διαχειριστών υποδομής ή κρατών μελών οι αναφερόμενες στο άρθρο 7 παράγραφος 1 περιγράφουν:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bilaterale oder multilaterale vereinbarungen zwischen eisenbahnverkehrsunternehmen, infrastrukturbetreibern oder mitgliedstaaten, durch die ein erhebliches maß an lokaler oder regionaler interoperabilität erzielt wird,

Greek

διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ επιχείρησης(εων) σιδηροδρόμων, διαχειριστή(ών) υποδομής ή κράτους(ών) μέλους(ών) οι οποίες παρέχουν υψηλό επίπεδο διαλειτουργικότητας σε τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο·

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,792,313,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK