Results for inkorrekt translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

inkorrekt

Greek

αναληθής

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

59 dann, wenn daten inkorrekt eingegeben werden.

Greek

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8: ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

diese abänderungen sind in bezug auf das verfahren oder das organ inkorrekt.

Greek

Οι τροπολογίες αυτές είναι εσφαλμένες από άποψη διαδικαστική ή θεσμική.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es wäre inkorrekt zu behaupten, dass china zum gegenwärtigen zeitpunkt eine marktwirtschaft sei.

Greek

Ο ισχυρισμός ότι η Κίνα αποτελεί επί του παρόντος οικονομία της αγοράς είναι ανακριβής.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich halte dies für inkorrekt und werde diesen vorfall dem kabinett des präsidenten melden.

Greek

Πρέπει να μελετηθεί ευσυνείδητα ποίες διορθώ­σεις της οικονομικής αρχής απαιτούνται για την προ­στασία των ζώων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

abänderung 71 kann nicht übernommen werden, da die vorgeschlagene Änderung formaljuristisch inkorrekt ist.

Greek

Η τροπολογία 71 δεν μπορεί να γίνει δεκτή γιατί η προτεινόμενη τροποποίηση δεν είναι σωστή από τεχνικής άποψης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es wäre inkorrekt gewesen, wenn es in der endgültigen fassung des protokolls immer noch so gewesen wäre.

Greek

Εκεί ύα βρείτε όλες τις διατυπώσεις, όπως αποφασίσύηκαν πριν από την αναπομπή στην αρμόδια επιτροπή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

daß herr martens jetzt unsere namen mit mitteilungen der presseagentur belga in verbindung bringt, die teilweise unzutreffend waren, scheint mir inkorrekt.

Greek

Θεωρώ ότι δεν είναι ορθό το γεγονός ότι ο κ. martens συνδέει τα ονόματά μας με την είδηση που μετέδωσε το πρακτορείο belga, η οποία, εν μέρει, δεν είναι σωστή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

zweitens halte ich es in bezug auf herrn van buitenen für inkorrekt zu sagen, er wende sich an die Öffentlichkeit, wenn er nach all seinen bemühungen zum parlament kommt.

Greek

cresson, μέλος της Επιτροπής. — (fr) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να απαντήσω στην κυρία theato, η οποία μου έθεσε ένα ερώτημα πριν από λίγο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die vorgehensweise der kommission bei der abstimmung ihres gesetzgebungsprogramms mit dem parlament widerspricht nicht nur artikel 29a der geschäftsordnung, sondern ist meiner auffassung nach auch im hinblick auf die regelungen des maastrichter vertrags äußerst inkorrekt.

Greek

Είχα φοβηθεί κάπως ότι δεν επρόκειτο πλέον να ξανα­κούσουμε ολλανδική διερμηνεία στην ολομέλεια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

meine damen und herren, ich möchte ihre zeit nicht verschwenden, ihnen aber mitteilen, daß wir den vorschlag der kommission, wonach die korrekturen rückwirkend erfolgen können, für inkorrekt halten.

Greek

Κύριοι βουλευτές, δεν θέλω να καταχραστώ το χρόνο, θα ήθελα όμως να σας πω ότι δεν θεωρούμε σωστή την πρόταση της Επιτροπής ότι οι διορθώσεις μπορεί να είναι αναδρομικές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

2. die griechische regierung hat keine absicht zu verhindern, daß nichtgriechen aktien des genannten unternehmens kaufen, da dies gegen das gemeinschaftsrecht und gegen die interessen griechenlands verstoßen würde. folglich ist der bericht über derartige vorschläge der regierung inkorrekt.

Greek

«Από την πλευρά της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης το θέμα των αποζημιώσεων που αφορά την Ελλάδα, έχει με την πάροδο του χρόνου εκπληρωθεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der vom bdb herangezogene arithmetische durchschnitt liefere inkorrekte ergebnisse; vielmehr habe man auf den geometrischen durchschnitt („compound annual growth rate“) abzustellen.

Greek

Ο αριθμητικός μέσος όρος που χρησιμοποιήθηκε από την bdb δεν δίνει σωστά αποτελέσματα και εν λόγω υπολογισμοί θα έπρεπε να είχαν βασισθεί στη μέθοδο του «σύνθετου ρυθμού ετήσιας ανάπτυξης».

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,781,527,636 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK