Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neue unternehmen verleihen der modernen wirtschaft innovationskraft und vitalität.
Οι νέες επιχειρήσεις φέρνουν την καινοτομία και τη ζωτικότητα στις σύγχρονες οικονομίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die qualität des binnenmarkts hat erheblichen einfluss auf europas innovationskraft.
Η ικανότητα καινοτομίας της Ευρώπης μπορεί να επηρεασθεί σημαντικά από την ποιότητα της ενιαίας αγοράς.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
tor für unternehmensdienstleistungen und einen mangel an innovationskraft ge bremst worden.
πραγμάτευση της πρόσβασης τρίτων στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat hat schlussfolgerungen zur wettbewerbsfähigkeit und innovationskraft der europäischen wirtschaft angenommen.
Το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα σχετικά με την ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία της ευρωπαϊκής βιομηχανίας.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die erfahrung und innovationskraft der kreativ- und der kulturwirtschaft werden berücksichtigt.
Θα συνυπολογιστεί η εμπειρία και η καινοτόμος δύναμη των δημιουργικών και πολιτιστικών βιομηχανιών.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
durch nano-technologie die innovationskraft und wettbewerbsfähigkeit der chemieindustrie in europa stärken
Ενίσχυση της ικανότητας καινοτομίας και της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής χημικής βιομηχανίας μέσω της νανοτεχνολογίας
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorschläge bezüglich des gemeinschaftspatents werden die innovationskraft der unternehmen in der gemeinschaft unterstützen.
Η πρόταση για κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας θα συμβάλει στην ανάπτυξη της καινοτόμου ικανότητας των κοινοτικών επιχειρήσεων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tatsächlich gibt es beweise dafür, daß regulierungen die innovationskraft einer branche oftmals potenzieren.
Η Ομάδα μας δεν είναι υπέρ μιας απλουστευτικής θέσης εγκατάλειψης των οικονομικών πολιτικών στην πολιτική και την αλληλεγγύη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist wichtig, das geistige eigentum, die investitionen und die innovationskraft der eu zu schützen.
Έχει σημασία να προστατευθεί η διανοητική ιδιοκτησία, οι επενδύσεις και η καινοτόμος δύναμη της ΕΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die innovationskraft, die wettbewerbsfähigkeit und die kultur europas hängen in erster linie von den menschen ab.
Κοινωνική ασφάλιση, περιβάλλον, ελεύθερη κυκλοφορία, προστασία της υγείας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sich für die amerikanische industrie als ein hauptstandortvorteil erwiesen und zu ihrer heutigen stärke und innovationskraft beigetragen.
στο πρόβλημα της ανεργίας, το πιο σοβαρό μας πρόβλημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.10 leitmotiv muss das eigeninteresse der eu sein, sowie die stärkung des europäischen forschungsraums und der europäischen innovationskraft.
1.10 Βασική αρχή πρέπει να είναι το ίδιο συμφέρον της ΕΕ, καθώς και η ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας και της ευρωπαϊκής ικανότητας καινοτομίας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da in risikoreichen zeiten grundsätzlich weniger investitionen getätigt werden, wird sich dies tendenziell negativ auf die produktivität und innovationskraft auswirken.
Δεδομένου ότι οι επενδυτές αποφεύγουν τους κινδύνους, η παραγωγικότητα θα δεχθεί πτωτικές πιέσεις και η καινοτομία ενδέχεται να πληγεί.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die innovationskraft aus nanomaterialien und nanotechnologie – insbesondere in der chemischen industrie – leistet dazu einen wichtigen beitrag.
Το δυναμικό καινοτομίας των νανοϋλικών και της νανοτεχνολογίας – ειδικά στη χημική βιομηχανία – συμβάλλει σημαντικά σε αυτό το πεδίο.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
6.2 der dialog zwischen forschungseinrichtungen und den technischen ausschüssen cen und cenelec im rahmen des programms horizont 2020 sollte zu einer stärkung der innovationskraft führen.
6.2 Ο διάλογος μεταξύ των ερευνητικών ιδρυμάτων και των τεχνικών επιτροπών cen (Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης - comité européen de normalisation) και cenelec (Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης - comité européen de normalisation électrotechnique) στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» θα συμβάλλει στην ενδυνάμωση της καινοτομίας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
6.4 neben der sicherung fachlicher und ethischer anforderungen an die erbringung freiberuflicher dienstleistungen muss auch die wettbewerbsfähigkeit und innovationskraft der freien berufe erhalten und gestärkt werden.
6.4 Παράλληλα με την επιβολή των τεχνικών και των δεοντολογικών απαιτήσεων για την παροχή υπηρεσιών των ελεύθερων επαγγελμάτων, πρέπει να διαφυλαχθεί και να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα και η ικανότητα καινοτομίας των ελεύθερων επαγγελμάτων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 der ausschuss betont erneut die große bedeutung der raumfahrt für die erweiterung unseres wissens, für innovationskraft, wettbewerbsfähigkeit, wirtschaftskraft und wohlstand.
1.2 Η ΕΟΚΕ τονίζει μια ακόμη φορά ότι ο τομέας του διαστήματος έχει κρίσιμη σημασία για τη βελτίωση των γνώσεων, την ενίσχυση της καινοτομίας και της ανταγωνιστικότητας και την αύξηση της οικονομικής ισχύος και της ευημερίας της ΕΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.6 fte und innovationskraft sind die grundvoraussetzung dafür, daß die wirtschaft wettbewerbsfähig bleibt. die triebkräfte der kleinen und mittleren unternehmen und der industrien können vielfaltig sein:
Η μελλοντική ανάπτυξη στην Ευρώπη κινδυνεύει να δημιουργήσει, ένα είδος "διχοτόμησης" της Ευρώπης: σε ορισμένες ολιγάριθμες και ευημερούσες περιφέρειες, που θα βρίσκονται σε διάφορα σημεία της ηπείρου και συνήθως γύρω από τις μεγάλες αστικές περιοχές, και στην υπόλοιπη Ευρώπη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.8 so umfasst horizont 2020 mit seinem schwerpunkt wirtschaftswachstum auch ein neues kmu-instrument, das eigens geschaffen wurde, um die innovationskraft einzelner kmu zu stärken.
2.8 Στο πλαίσιο αυτό, το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», με την εστίασή του στην οικονομική ανάπτυξη, έχει δημιουργήσει επίσης ένα νέο μέσο για τις ΜΜΕ το οποίο έχει σχεδιαστεί ειδικά για να βοηθά μεμονωμένες ΜΜΕ να είναι περισσότερο καινοτόμες.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entschließung des rates über „die freie entfaltung der dynamik und der innovationskraft kleiner und mittlerer unternehmen, einschließlich handwerk und kleinstunternehmen, in einer wettbewerbswirtschaft".
) Ψήφισμα του Συμβουλίου για την «Ελεύθερη αποδέσμευση της δυναμικής και των δυνατοτήτων καινοτομιών των mme, συμπεριλαμαβομένης της βιοτεχνίας και των μικρών επιχειρήσεων σε μια ανταγωνιστική οικονομία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting