Você procurou por: innovationskraft (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

innovationskraft

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

neue unternehmen verleihen der modernen wirtschaft innovationskraft und vitalität.

Grego

Οι νέες επιχειρήσεις φέρνουν την καινοτομία και τη ζωτικότητα στις σύγχρονες οικονομίες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die qualität des binnenmarkts hat erheblichen einfluss auf europas innovationskraft.

Grego

Η ικανότητα καινοτομίας της Ευρώπης μπορεί να επηρεασθεί σημαντικά από την ποιότητα της ενιαίας αγοράς.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

tor für unternehmensdienstleistungen und einen mangel an innovationskraft ge bremst worden.

Grego

πραγμάτευση της πρόσβασης τρίτων στο ηλεκτρικό δίκτυο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat hat schlussfolgerungen zur wettbewerbsfähigkeit und innovationskraft der europäischen wirtschaft angenommen.

Grego

Το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα σχετικά με την ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία της ευρωπαϊκής βιομηχανίας.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erfahrung und innovationskraft der kreativ- und der kulturwirtschaft werden berücksichtigt.

Grego

Θα συνυπολογιστεί η εμπειρία και η καινοτόμος δύναμη των δημιουργικών και πολιτιστικών βιομηχανιών.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch nano-technologie die innovationskraft und wettbewerbsfähigkeit der chemieindustrie in europa stärken

Grego

Ενίσχυση της ικανότητας καινοτομίας και της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής χημικής βιομηχανίας μέσω της νανοτεχνολογίας

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vorschläge bezüglich des gemeinschaftspatents werden die innovationskraft der unternehmen in der gemeinschaft unterstützen.

Grego

Η πρόταση για κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας θα συμβάλει στην ανάπτυξη της καινοτόμου ικανότητας των κοινοτικών επιχειρήσεων.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tatsächlich gibt es beweise da­für, daß regulierungen die innovationskraft einer bran­che oftmals potenzieren.

Grego

Η Ομάδα μας δεν είναι υπέρ μιας απλουστευτικής θέσης εγκατάλειψης των οικο­νομικών πολιτικών στην πολιτική και την αλληλεγ­γύη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist wichtig, das geistige eigentum, die investitionen und die innovationskraft der eu zu schützen.

Grego

Έχει σημασία να προστατευθεί η διανοητική ιδιοκτησία, οι επενδύσεις και η καινοτόμος δύναμη της ΕΕ.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die innovationskraft, die wettbewerbsfähigkeit und die kultur europas hängen in erster linie von den menschen ab.

Grego

Κοινωνική ασφάλιση, περιβάλλον, ελεύθερη κυκλοφορία, προστασία της υγείας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

haben sich für die amerikanische industrie als ein hauptstandortvorteil erwiesen und zu ihrer heutigen stärke und innovationskraft beigetragen.

Grego

στο πρόβλημα της ανεργίας, το πιο σοβαρό μας πρόβλημα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.10 leitmotiv muss das eigeninteresse der eu sein, sowie die stärkung des europäischen for­schungsraums und der europäischen innovationskraft.

Grego

1.10 Βασική αρχή πρέπει να είναι το ίδιο συμφέρον της ΕΕ, καθώς και η ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας και της ευρωπαϊκής ικανότητας καινοτομίας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da in risikoreichen zeiten grundsätzlich weniger investitionen getätigt werden, wird sich dies tendenziell negativ auf die produktivität und innovationskraft auswirken.

Grego

Δεδομένου ότι οι επενδυτές αποφεύγουν τους κινδύνους, η παραγωγικότητα θα δεχθεί πτωτικές πιέσεις και η καινοτομία ενδέχεται να πληγεί.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die innovationskraft aus nanomaterialien und nanotechnologie – insbesondere in der chemischen industrie – leistet dazu einen wichtigen beitrag.

Grego

Το δυναμικό καινοτομίας των νανοϋλικών και της νανοτεχνολογίας – ειδικά στη χημική βιομηχανία – συμβάλλει σημαντικά σε αυτό το πεδίο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

6.2 der dialog zwischen forschungseinrichtungen und den technischen ausschüssen cen und cenelec im rahmen des programms horizont 2020 sollte zu einer stärkung der innovationskraft führen.

Grego

6.2 Ο διάλογος μεταξύ των ερευνητικών ιδρυμάτων και των τεχνικών επιτροπών cen (Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης - comité européen de normalisation) και cenelec (Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης - comité européen de normalisation électrotechnique) στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» θα συμβάλλει στην ενδυνάμωση της καινοτομίας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6.4 neben der sicherung fachlicher und ethischer anforderungen an die erbringung freiberuflicher dienstleistungen muss auch die wettbewerbsfähigkeit und innovationskraft der freien berufe erhalten und gestärkt werden.

Grego

6.4 Παράλληλα με την επιβολή των τεχνικών και των δεοντολογικών απαιτήσεων για την παροχή υπηρεσιών των ελεύθερων επαγγελμάτων, πρέπει να διαφυλαχθεί και να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα και η ικανότητα καινοτομίας των ελεύθερων επαγγελμάτων.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.2 der ausschuss betont erneut die große bedeutung der raumfahrt für die erweiterung unseres wissens, für innovationskraft, wettbewerbsfähigkeit, wirtschaftskraft und wohlstand.

Grego

1.2 Η ΕΟΚΕ τονίζει μια ακόμη φορά ότι ο τομέας του διαστήματος έχει κρίσιμη σημασία για τη βελτίωση των γνώσεων, την ενίσχυση της καινοτομίας και της ανταγωνιστικότητας και την αύξηση της οικονομικής ισχύος και της ευημερίας της ΕΕ.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.6 fte und innovationskraft sind die grundvoraussetzung dafür, daß die wirtschaft wettbewerbsfähig bleibt. die triebkräfte der kleinen und mittleren unternehmen und der industrien können vielfaltig sein:

Grego

Η μελλοντική ανάπτυξη στην Ευρώπη κινδυνεύει να δημιουργήσει, ένα είδος "διχοτόμησης" της Ευρώπης: σε ορισμένες ολιγάριθμες και ευημερούσες περιφέρειες, που θα βρίσκονται σε διάφορα σημεία της ηπείρου και συνήθως γύρω από τις μεγάλες αστικές περιοχές, και στην υπόλοιπη Ευρώπη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

2.8 so umfasst horizont 2020 mit seinem schwerpunkt wirtschaftswachstum auch ein neues kmu-instrument, das eigens geschaffen wurde, um die innovationskraft einzelner kmu zu stärken.

Grego

2.8 Στο πλαίσιο αυτό, το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», με την εστίασή του στην οικονομική ανάπτυξη, έχει δημιουργήσει επίσης ένα νέο μέσο για τις ΜΜΕ το οποίο έχει σχεδιαστεί ειδικά για να βοηθά μεμονωμένες ΜΜΕ να είναι περισσότερο καινοτόμες.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entschließung des rates über „die freie entfaltung der dynamik und der innovationskraft kleiner und mittlerer unternehmen, einschließlich handwerk und kleinstunternehmen, in einer wettbewerbswirtschaft".

Grego

) Ψήφισμα του Συμβουλίου για την «Ελεύθερη αποδέσμευση της δυναμικής και των δυνατο­τήτων καινοτομιών των mme, συμπεριλαμαβομένης της βιοτεχνίας και των μικρών επιχει­ρήσεων σε μια ανταγωνιστική οικονομία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,050,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK