Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea
odšel pak samson do gázy, a uzřev tam ženu nevěstku, všel k ní.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quam cum vidisset iudas suspicatus est esse meretricem operuerat enim vultum suum ne cognosceretu
kteroužto uzřev juda, za to měl, že jest nevěstka; nebo zakryla tvář svou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ingressi sunt ad eam quasi ad mulierem meretricem sic ingrediebantur ad oollam et ad oolibam mulieres nefaria
a že každý z nich vchází k ní, tak jako někdo vchází k ženě nevěstce: však vždy vcházeli k ahole a aholibě, ženám přenešlechetným.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen
raab také nevěstku, a dům otce jejího i všecko, což měla, živé zůstavil jozue; a bydlila v lidu izraelském až do tohoto dne, nebo skryla posly, kteréž poslal jozue k shlédnutí jericha.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: