Results for kernelement translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

kernelement

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

beschäftigung ist ein kernelement des integrationsprozesses.

Greek

Η αpiασχόληση συνιστά θεελιώδη piτυχή τη διαδικασία ένταξη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mobilität – ein kernelement der eu-integration

Greek

Τα χαρτονοίσατα και τα κέρατα ευρώ είναι κιόλα" εδώ και piέντε χρόνια στι" τσέpiε" των piολιτών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies wird ein kernelement der horizontalen bewertung sein.

Greek

Η μόνιμη διαβούλευση με τους καταναλωτές αποτελεί μια κεντρική πτυχή της διαδικασίας οριζόντιας αξιολόγησης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist das kernelement unserer politik im mittelmeerraum.

Greek

Αυτό είναι το κρίσιμο στοιχείο της πολιτικής μας στη Μεσόγειο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

kernelement dieser strategie sind investitionen in die menschen.

Greek

Το εpiιστέγασα είναι η εpiένδυση στο ανθρώpiι-νο δυναικό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gemeinsame mehrwertsteuersystem ist ein kernelement des eu-binnenmarktes.

Greek

Το κοινό σύστημα ΦΠΑ είναι βασικό στοιχείο της ευρωπαϊκής ενιαίας αγοράς.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aktives altern ist ein kernelement der überarbeiteten beschäftigungspolitischen leitlinien.

Greek

h παράταση του ενεργού βίου αποτελεί κεντρικό στοιχείο των ανανεωμένων κατευθύνσεων για την απασχόληση.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das europäische sozialmodell: kernelement einer gemeinsamen europäischen identität

Greek

Άλλα σηαντικά θέατα piου τέθηκαν κατά τη συζήτηση ήταν η εκστρατεία τη ‡ΟΕ για «αξιοpiρεpiή εργασία», η κοινωνική διάσταση τη piαγκοσιοpiοίηση, ή «η θειτή piαγκοσιοpiοίηση» και η εταιρική κοινωνική ευθύνη (ΕΚΕ).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der binnenmarkt ist das kernelement einer reihe von eu-politiken.

Greek

Η ενιαία αγορά βρίσκεται στο επίκεντρο πολυάριθμων πολιτικών της ΕΕ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der aktionsplan eeurope wurde als kernelement der lissabonner strategie bestätigt.

Greek

Το σχέδιο δράσης eeurope επιβεβαιώθηκε ως βασικό στοιχείο της στρατηγικής της Λισαβόνας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist ein kernelement der lissabon-strategie und des europäischen for­schungs­raums.

Greek

Αυτό συνιστά βασική παράμετρο της στρατηγικής της Λισσαβόνας και του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der aktionsplan eeurope sollte als kernelement der lissabonner strategie bestätigt werden.

Greek

Το σχέδιο δράσης eeurope θα πρέπει να επικυρωθεί ως κύριο στοιχείο της στρατηγικής της Λισσαβόνας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der marshall-plan für den europäischen wiederaufbau war ein kernelement dieser periode.

Greek

Το σχέδιο Μάρσαλ για την ανασυγκρότηση της Ευρώπης υπήρξε ένα από τα σημαντικότερα στοιχεία της εποχής αυτής.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische tourismusindustrie – ein kernelement für das europäische wachstum mit nunmehr klaren zuständigkeiten

Greek

Η ευρωπαϊκή τουριστική βιομηχανία, ένας καθοριστικός παραγοντας για την ευρωπαϊκή ανάπτυξη η οποία στηρίζεται εφεξής σε σαφείς αρμοδιότητες

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wettbewerbspolitik bildet jedoch ein notwendiges kernelement gleich welcher wirtschafts- und industriepolitik.

Greek

Οι ακραίες καταστάσεις πρέπει να αποφευχθούν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein kernelement dieser intelligenten infrastruktur sollte ein integriertes geografisches informationssystem (gis) sein.

Greek

Αναπόσπαστο μέρος αυτής της υποδομής θα πρέπει να είναι ένας χάρτης ολοκληρωμένου συστήματος γεωγραφικών πληροφοριών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein kernelement einer intelligenten kommunalen infrastruktur sollte ein integriertes geografi­sches informationssystem (gis)3 sein.

Greek

Αναπόσπαστο μέρος αυτής της υποδομής θα πρέπει να είναι ένας χάρτης3 ολοκληρωμένου συστήματος γεωγραφικών πληροφοριών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das für medizinische fachkreise bestimmte informationsmaterial zu volibris muss die folgenden kernelemente beinhalten:

Greek

Οι πληροφορίες για τον επιστήμονα του τομέα υγειονομικής περίθαλψης σχετικά με το volibris θα πρέπει να περιέχουν τα ακόλουθα βασικά στοιχεία:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,761,990,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK