Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der samen muss von spendertieren stammen, die
Το σπέρμα πρέπει να αποκτηθεί από ζώα σπερματοδότες, τα οποία έχουν:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von spendertieren in stationen oder haltungsbetrieben gewonnen wurden, die
έχουν συλλεγεί από ζώα-δότες που παρέμειναν σε κέντρα ή σε εκμεταλλεύσεις τα οποία:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
sperma muss von spendertieren gewonnen worden sein, die mindestens eine der folgenden bedingungen erfüllen:
Το σπέρμα πρέπει να έχει ληφθεί από ζώα-δότες που πληρούν τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
einer abteilung für die aufbewahrung der geräte und des materials, die in kontakt mit den spendertieren gelangen.
το άλλο χρησιμοποιείται για τη φύλαξη των χρησιμοποιούμενων εργαλείων και υλικού που έρχονται σε επαφή με τις δότριες.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
einer abteilung für die aufbewahrung der geräte und der materialien, die in berührung mit den spendertieren kommen;
το άλλο χρησιμοποιείται για τη φύλαξη των εργαλείων και υλικού που κατά τη χρήση τους έρχονται σε επαφή με τις δότριες·
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
in vivo gezeugte embryonen von anderen wiederkäuern als rindern und in vitro gezeugte rinderembryonen müssen von weiblichen spendertieren stammen, die
in vivo γονιμοποιημένα έμβρυα μηρυκαστικών εκτός των βοοειδών και in vitro παραχθέντα έμβρυα βοοειδών πρέπει να έχουν αποκτηθεί από θηλυκά ζώα δότες, τα οποία έχουν:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chargen von eierstöcken dürfen nicht in das aufbereitungslabor gebracht werden, bevor die fleischuntersuchung an den spendertieren abgeschlossen ist;
οι παρτίδες των ωαρίων δεν μεταφέρονται στο εργαστήριο επεξεργασίας πριν ολοκληρωθεί ο μετά θάνατον έλεγχος των ζώων δοτών·
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
frischer samen kann von männlichen spendertieren gewonnen werden, die mindestens 30 tage vor beginn und während der samengewinnung vor kulikoidenbefall geschützt worden sind und die
Νωπό σπέρμα μπορεί να παράγεται από αρσενικά ζώα δότες τα οποία έχουν προστατευθεί από επίθεση από culicoides για τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την έναρξη και στη διάρκεια της συλλογής σπέρματος και έχουν υποβληθεί:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in vivo gewonnene embryonen und eizellen von rindern müssen von spendertieren gewonnen worden sein, die am tag der gewinnung keine klinischen anzeichen der blauzungenkrankheit aufwiesen.
in vivo γονιμοποιημένα έμβρυα και ωάρια βοοειδών πρέπει να έχουν ληφθεί από ζώα-δότες που δεν εμφάνιζαν κλινικά σημεία του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου την ημέρα της συλλογής.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
embryonen und eizellen von anderen tieren als rindern und in vitro erzeugte rinderembryonen müssen von spendertieren gewonnen worden sein, die mindestens eine der folgenden bedingungen erfüllen:
Έμβρυα και ωάρια ζώων, άλλων από βοοειδή, και in vitro παραχθέντα έμβρυα βοοειδών πρέπει να έχουν ληφθεί από ζώα-δότες που πληρούν τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die richtlinie 92/65/ewg besagt ferner, dass eizellen und embryonen nur denjenigen weiblichen spendertieren entnommen werden dürfen, die bestimmte bedingungen erfüllen.
Παρομοίως, η οδηγία 92/65/ΕΟΚ προβλέπει ότι οι δότριες προκειμένου να χρησιμοποιηθούν για τη συλλογή ωαρίων και εμβρύων πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die von der iets empfohlenen verfahren zum umgang mit embryonen können bei bestimmten krankheiten herkömmliche vorbeugungsmaßnahmen ersetzen, so etwa diagnosetests an spendertieren; bei traditionellen maßnahmen sollten die empfohlenen verfahren jedoch nur zu deren verstärkung und ergänzung dienen.
Οι μέθοδοι χειρισμού εμβρύων που συνιστά η ΙΕΤs είναι δυνατόν, στην περίπτωση ορισμένων ασθενειών, να υποκαταστήσουν καθιερωμένα μέτρα πρόληψης, όπως η διαγνωστική δοκιμασία δοτών, ενώ στην περίπτωση άλλων μέτρων οι προτεινόμενες μέθοδοι πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για την ενίσχυση και τη συμπλήρωσή των καθιερωμένων αυτών μέτρων.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
von spendertieren stammen, die unmittelbar vor der entnahme der embryonen seit mindestens sechs monaten auf dem gebiet des betreffenden drittlands gehalten wurden, und zwar in höchstens zwei viehbeständen, die mindestens den voraussetzungen des absatzes 2 genügen;
^προέρχονται από δότριες αγελάδες οι οποίες, αμέσως πριν από την συλλογή των εμβρύων τους, είχαν παραμείνει στο έδαφός της οικείας τρίτης χώρας τουλάχιστον έξι μήνες και τούτο ως μέλη μιας αγέλης ή περισσοτέρων που πληρούν τουλάχιστον τους όρους της παραγράφου 2
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die unter diese bescheinigung fallenden tiere/spendertiere wurden heute untersucht, für gesund sowie frei von klinischen anzeichen einer infektionskrankheit (auch derjenigen gemäß anhang a der richtlinie 92/65/ewg) befunden, sind nicht gegenstand amtlicher sperrmaßnahmen und sind von geburt an bzw. monate/jahre in dieser einrichtung, diesem institut oder diesem zentrum gehalten worden.
τα ζώα/ζώα-δότες που περιγράφονται στο παρόν πιστοποιητικό έχουν εξεταστεί σήμερα και διαπιστώθηκε ότι είναι υγιή και χωρίς κλινικά συμπτώματα μολυσματικής ασθένειας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που περιγράφονται στο παράρτημα Α της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ και δεν αποτελούν το αντικείμενο τυχόν επίσημων περιορισμών και έχουν παραμείνει στο συγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο, είτε από τη γέννησή τους, είτε για την ακόλουθη χρονική περίοδο (μήνες έτη)·
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: