Results for undertaking translation from German to Greek

German

Translate

undertaking

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

note for guidance on the procedure for competent authorities on the undertaking of pharmacovigilance activities

Greek

note for guidance on the procedure for competent authorities on the undertaking of pharmacovigilance activities

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

was die satzung des jet joint undertaking anbelangt, so betreffen die Ände­rungen insbesondere die vergütung der for­scher.

Greek

Όσον αφορά το καταστατικό της κοινής επιχείρησης jet, οι τροπολογίες αφορούν κυρίως την αμοι­βή των ερευνητών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier geht es darum, dass in dem ursprünglichen text das joint undertaking dort den sitz haben soll, wo es steuerbefreit ist.

Greek

Στο πρωτότυπο κείμενο αυτών των τροπολογιών αναφέρεται ότι η κοινή επιχείρηση θα έχει την έδρα της εκεί όπου υπάρχουν φοροαπαλλαγές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2.2 das gemeinsame unternehmen "brennstoffzellen und wasserstoff" (fuel cell and hydrogen joint undertaking, fch)

Greek

2.2 Η κοινή επιχείρηση «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» (ΚΕ ΚΚΥ):

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die kommission propagiert einen globalen zyklus, der auf einer ehrgeizigen planung und auf dem konzept des "single undertaking"beruht.

Greek

Η Επιτροπή είναι υπέρ ενός περιεκτικού κύκλου, ο οποίος θα βασίζεται σ’ ένα φιλόδοξο πρόγραμμα και στην αρχή της ενιαίας επιχείρησης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dem ausgabepreis der anteile liegt eine vereinbarte formel zugrunde, die preisvereinbarung über den anteilrückkauf (repurchase share price undertaking – rspu).

Greek

Η τιμή έκδοσης των μεριδίων θα πρέπει να βασιστεί στον εγκεκριμένο μαθηματικό τύπο replacement share purchase undertaking (rspu)[Δέσμευση αγοράς μεριδίου υποκατάστασης].

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derzeit laufen die vorbereitungen für die implementierung des galileo-projekts. galileo joint undertaking verhandelt mit einer reihe von konsortien über die vergabe der galileo-konzession.

Greek

Οι piροετοιασίε για την υλοpiοίηση του piρογράατο galileo έχουν ήδη δροολογηθεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus diesen gründen umfasst die seit seattle von der union befürwortete tagesordnung drei bereiche, nämlich marktzugang, regulierung und integration der entwicklungsländer, wobei die einheitlichkeit dieser drei bereiche mit hilfe des konzepts des so genannten single undertaking gewährleistet werden soll.

Greek

Για αυτό το λόγο, η ημερήσια διάταξη την οποία υποστηρίζει η Ένωση από το Σηάτλ και μετά περιλαμβάνει τρεις πτυχές: πρόσβαση στις αγορές, ρύθμιση και ολοκλήρωση των αναπτυσσόμενων χωρών · η ενότητα των τριών αυτών πτυχών πρέπει να διασφαλίζεται μέσω αυτού που στα αγγλικά αποκαλούμε single undertaking.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

„organismus für gemeinsame anlagen in immobilien“/(„property collective investment undertaking“) bezeichnet einen organismus für gemeinsame anlagen, dessen anlageziel die beteiligung am langfristigen halten von immobilien ist.

Greek

«οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε ακίνητα»: οργανισμός συλλογικών επενδύσεων με επενδυτικό σκοπό την απόκτηση μακροπρόθεσμων συμμετοχών σε ακίνητα·

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschluss 78/471/euratom des rates vom 30. mai 1978 zur errichtung des gemeinsamen unternehmens „joint european torus (jet), joint undertaking“ ( abl. l 151 vom 7.6.1978, s. 10).

Greek

Απόφαση 78/471/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1978, περί ιδρύσεως της κοινής επιχειρήσεως «joint european torus (jet), joint undertaking» ( ΕΕ l 151 της 7.6.1978, σ. 10).

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,669,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK