Vous avez cherché: undertaking (Allemand - Grec)

Allemand

Traduction

undertaking

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

note for guidance on the procedure for competent authorities on the undertaking of pharmacovigilance activities

Grec

note for guidance on the procedure for competent authorities on the undertaking of pharmacovigilance activities

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

was die satzung des jet joint undertaking anbelangt, so betreffen die Ände­rungen insbesondere die vergütung der for­scher.

Grec

Όσον αφορά το καταστατικό της κοινής επιχείρησης jet, οι τροπολογίες αφορούν κυρίως την αμοι­βή των ερευνητών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hier geht es darum, dass in dem ursprünglichen text das joint undertaking dort den sitz haben soll, wo es steuerbefreit ist.

Grec

Στο πρωτότυπο κείμενο αυτών των τροπολογιών αναφέρεται ότι η κοινή επιχείρηση θα έχει την έδρα της εκεί όπου υπάρχουν φοροαπαλλαγές.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

2.2 das gemeinsame unternehmen "brennstoffzellen und wasserstoff" (fuel cell and hydrogen joint undertaking, fch)

Grec

2.2 Η κοινή επιχείρηση «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» (ΚΕ ΚΚΥ):

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die kommission propagiert einen globalen zyklus, der auf einer ehrgeizigen planung und auf dem konzept des "single undertaking"beruht.

Grec

Η Επιτροπή είναι υπέρ ενός περιεκτικού κύκλου, ο οποίος θα βασίζεται σ’ ένα φιλόδοξο πρόγραμμα και στην αρχή της ενιαίας επιχείρησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

dem ausgabepreis der anteile liegt eine vereinbarte formel zugrunde, die preisvereinbarung über den anteilrückkauf (repurchase share price undertaking – rspu).

Grec

Η τιμή έκδοσης των μεριδίων θα πρέπει να βασιστεί στον εγκεκριμένο μαθηματικό τύπο replacement share purchase undertaking (rspu)[Δέσμευση αγοράς μεριδίου υποκατάστασης].

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

derzeit laufen die vorbereitungen für die implementierung des galileo-projekts. galileo joint undertaking verhandelt mit einer reihe von konsortien über die vergabe der galileo-konzession.

Grec

Οι piροετοιασίε για την υλοpiοίηση του piρογράατο galileo έχουν ήδη δροολογηθεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus diesen gründen umfasst die seit seattle von der union befürwortete tagesordnung drei bereiche, nämlich marktzugang, regulierung und integration der entwicklungsländer, wobei die einheitlichkeit dieser drei bereiche mit hilfe des konzepts des so genannten single undertaking gewährleistet werden soll.

Grec

Για αυτό το λόγο, η ημερήσια διάταξη την οποία υποστηρίζει η Ένωση από το Σηάτλ και μετά περιλαμβάνει τρεις πτυχές: πρόσβαση στις αγορές, ρύθμιση και ολοκλήρωση των αναπτυσσόμενων χωρών · η ενότητα των τριών αυτών πτυχών πρέπει να διασφαλίζεται μέσω αυτού που στα αγγλικά αποκαλούμε single undertaking.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

„organismus für gemeinsame anlagen in immobilien“/(„property collective investment undertaking“) bezeichnet einen organismus für gemeinsame anlagen, dessen anlageziel die beteiligung am langfristigen halten von immobilien ist.

Grec

«οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε ακίνητα»: οργανισμός συλλογικών επενδύσεων με επενδυτικό σκοπό την απόκτηση μακροπρόθεσμων συμμετοχών σε ακίνητα·

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beschluss 78/471/euratom des rates vom 30. mai 1978 zur errichtung des gemeinsamen unternehmens „joint european torus (jet), joint undertaking“ ( abl. l 151 vom 7.6.1978, s. 10).

Grec

Απόφαση 78/471/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1978, περί ιδρύσεως της κοινής επιχειρήσεως «joint european torus (jet), joint undertaking» ( ΕΕ l 151 της 7.6.1978, σ. 10).

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,570,669,096 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK