Results for unternehmensneugründungen translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

unternehmensneugründungen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

unterstützung bei unternehmensneugründungen

Greek

υποστήριξη για την σύσταση νέων επιχειρήσεων

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

53 160 unternehmensneugründungen gefördert.

Greek

υποστηρίχθηκαν 53.160 νεοσύστατες επιχειρήσεις.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschäftigungslage, investitionen und unternehmensneugründungen

Greek

Στην απασχόληση, τις επενδύσεις και τη δημιουργία νέων επιχειρήσεων

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

forschung und innovation, unternehmensneugründungen und kmu

Greek

Έρευνα και καινοτομία, «νέες επιχειρήσεις» και ΜΜΕ

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unterstützt werden insbesondere unternehmensneugründungen und kleinstunternehmen.

Greek

1 της 'Ενωσης για τις επιχειρήσεις και την επιχειρημα­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das verwaltungsverfahren für unternehmensneugründungen ist sehr langwierig und kompliziert.

Greek

Η διοικητική διαδικασία για τη σύσταση νέας εταιρίας είναι πολύ χρονοβόρα και περίπλοκη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den unternehmergeist fördern und das klima für unternehmensneugründungen verbessern

Greek

ενθάρρυνση του επιχειρηματικού πνεύματος και βελτίωση του κλίματος για τις νεοσύστατες επιχειρήσεις

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das kapital für unternehmensneugründungen geht in eu­ropa deutlich zurück.

Greek

Το κεφάλαιο εκκίνησης, που χρηματοδοτεί τις νέες επιχειρήσεις, βρίσκεται στο στάδιο παρακμής στην Ευρώπη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch befreiungen können innovationen und unternehmensneugründungen angekurbelt werden.

Greek

Οι εξαιρέσεις μπορούν να τονώσουν περισσότερο την καινοτομία και τις νέες επιχειρήσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab 2000 nahmen dann die unternehmensneugründungen und die gesamtzahl der unternehmen wieder zu.

Greek

Τόσο ο αριθμός των νεοσυσταθεισών επιχειρήσεων όσο και η καθαρή αύξηση του συνολικού αριθμού των επιχειρήσεων ανέκαμψαν μετά το 2000.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verwaltungslast für unternehmen, vor allem für kmu und unternehmensneugründungen, verringern;

Greek

να μειώσουν το διοικητικό φόρτο που βαρύνει τις επιχειρήσεις, και ιδίως τις μικρές και μεσαίες και τις νεοσύστατες επιχειρήσεις·

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurden maßnahmen zum abbau des verwaltungsaufwands und zur vereinfachung von unternehmensneugründungen ergriffen.

Greek

Λήφθηκαν μέτρα για να μειωθούν οι διοικητικές διατυπώσεις και να διευκολυνθεί η δημιουργία επιχειρήσεων.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abgesehen von den privatisierungen hat sich in ungarn der privatsektor auch durch unternehmensneugründungen explosionsartig entwickelt.

Greek

Πλέον του τρίτου των άτοκων δαπανών αφορά τη χρηματοδότηση ενός σχετικά γενναιόδωρου συστήματος κοινωνικής ασφάλειας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unternehmensneugründungen und die weiterbildung am arbeitsplatz fördern, um neue möglichkeiten der arbeitsplatzschaffung zu eröffnen;

Greek

Υποστήριξη της δημιουργίας νέων επιχειρήσεων και προώθηση της επιχειρηματικής κατάρτισης με σκοπό την ενθάρρυνση εναλλακτικών πηγών δημιουργίας θέσεων εργασίας.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem werden kleine und innovative unternehmensneugründungen ohne verbundene unternehmen durch einen noch stärkeren abzug unterstützt.

Greek

Επίσης, στο πλαίσιο της στήριξης της μικρής και της καινοτόμου επιχειρηματικότητας, σημαντικότατη φοροαπαλλαγή θα παρέχεται και στις μικρές νεοφυείς επιχειρήσεις χωρίς συνδεδεμένες επιχειρήσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch ist die beschäftigungspolitik ausgewogener: bessere bedingungen für unternehmensneugründungen und für die chancengleichheit begünstigen die arbeitsplatzschaffung.

Greek

Οι απασχολησιακές πολιτικές τους επίσης είναι πιο ισορροπημένες, με αυξανόμενη έμφαση στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης μέσω ενός καλύτερου κλίματος για τη σύσταση επιχείρησης, καθώς επίσης και για ίσες ευκαιρίες.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das fragmentierte finanz­system in der eu könnte man als eine produktivitäts- und beschäftigungsbremse sehen, insbesondere für unternehmensneugründungen.

Greek

Σε γενικές γραμμές, ο βαθμός κατακερματισμού στο χρηματοπιστωτικό σύστημα της ΕΕ μπορεί να θεωρηθεί ως φραγμός στην παραγωγικότητα και στην απασχόληση, κυρίως σε ό,τι αφορά τις νεοσύστατες επιχειρήσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.2 in europa wird unternehmergeist in der regel mit unternehmensneugründungen, kmu sowie dem privatwirtschaftlichen und sozialwirtschaftlichen sektor verbunden.

Greek

1.2 Η επιχειρηματικότητα στην Ευρώπη ταυτίζεται συχνά με τη σύσταση νέων επιχειρήσεων, με τις ΜΜΕ, με τον κερδοσκοπικό τομέα και με τις κοινωνικές επιχειρήσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das unternehmerische umfeld so gestalten, dass es die entwicklung der kmu begünstigt, und die fortschritte in der förderung von unternehmensneugründungen überwachen;

Greek

Προώθηση ενός επιχειρηματικά φιλικού περιβάλλοντος για την ανάπτυξη των ΜΜΕ και παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά την αύξηση των νεοσύστατων επιχειρήσεων.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser ansatz ist auch notwendig, um unternehmergeist zu fördern, wie dies die europäische beschäftigungsstrategie vorsieht, und unternehmensneugründungen und unternehmensführung zu erleichtern.

Greek

Αυτή η προσέγγιση απαιτείται ώστε να αναπτυχθεί το επιχειρηματικό πνεύμα όπως προβλέπεται στην ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση, εφόσον καθιστά ευκολότερη την έναρξη και τη διαχείριση μιας επιχείρησης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,244,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK