Results for verweilen translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

verweilen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

bei einigen möchte ich hier ganz kurz verweilen:

Greek

Θα ήθελα εν συντομία να σταθώ σε μερικές από αυτές:

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

junge menschen verweilen inzwischen länger im bildungssystem.

Greek

Σήμερα οι σπουδές των νεαρών ατόμων διαρκούν περισσότερο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unterschiedliche soziale gruppen verweilen unterschiedlich lange im bildungssystem.

Greek

Τα άτομα που ανήκουν σε διαφορετικές κοινωνικές ομάδες αποχωρούν από το εκπαιδευτικό σύστημα σε διαφορετικούς χρόνους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gestatten sie mir, einen augenblick bei diesem thema zu verweilen.

Greek

Μετά από αυτό, κατά την μεταγωγή τους στη φυλακή, ο Δρ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich meine, man hätte hierbei ein wenig länger verweilen müssen.

Greek

Τα καλά σας λόγια, κύριε Πρόεδρε, μας άγγιξαν και μας συγκίνησαν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist sinnvoll, bei einigen unzulänglichkeiten dieser untersuchung etwas zu verweilen.

Greek

Είναι σκόπιμο να επιμείνουμε σε ορισμένες ελλείψεις των αναλύσεων αυτών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des halb schlagen wir vor, kurz bei der lage zu verweilen, wie sie derzeit besteht.

Greek

Δεύτερον: Αφού μια αναφορά κηρυχθεί ως παραδεκτή, ζητούνται πληροφορίες από την Επιτροπή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was wir aber erwarten, ist politische leadership und nicht das verweilen auf ein oder zwei detailpunkten.

Greek

Αυτό, όμως, που περιμένουμε είναι χάραξη των κατευθυ­ντήριων γραμμών πολιτικά και όχι χρονοτριβή, σ' ένα ή δύο σημεία λεπτομερειών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte lassen sie uns noch bei dieser anfrage verweilen, da mir ordnungsgemäß zwei zusatzanfragen vorliegen.

Greek

Θα ήθελα να παραμείνουμε σε αυτή την ερώτηση γιατί, σύμφωνα με τον Κανονισμό, μου έχουν υποβληθεί δύο συμπληρωματικές ερωτήσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es ist jedoch nicht meine absicht, bei den er rungenschaften oder den enttäuschungen der vergangenheit zu verweilen.

Greek

Η αλληλεπίδραση της Ιρλανδίας και της υπό­λοιπης Ευρώπης ξεκινάει πολλούς αιώνες πριν, την εποχή των αγίων και·των λογίων της μεταρωμαϊκής εποχής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das lebenslange lernen könnte auch dazu beitragen, dass ältere arbeitnehmer länger auf dem arbeitsmarkt verweilen können.

Greek

Η δια βίου μάθηση θα μπορούσε επίσης να συμβάλει έτσι ώστε οι εργαζόμενοι μεγαλύτερης ηλικίας να παραμείνουν περισσότερο χρόνο στην αγορά εργασίας.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das tier für bis zu 4 tage nach der eingabe kontrollieren und auf anzeichen für ein verweilen des intraruminalen systems im Ösophagus hin überwachen.

Greek

Ελέγχετε ξανά τα βοοειδή για μέχρι 4 ημέρες μετά τη δόση για να παρατηρήσετε ενδείξεις επικάθισης μιας συσκευής μεγάλης κοιλίας στον οισοφάγο.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sofern die populationen der betroffenen art in ihrem natürlichen verbreitungsgebiet trotz der ausnahmeregelung ohne beeinträchtigung in einem günstigen erhaltungszustand verweilen.

Greek

εφόσον η παρέκκλιση δε παραβλάπτει τη διατήρηση, σε ικανοποιητική κατάσταση διατήρησης, των πληθυσμών των συγκεκριμένων ειδών στην περιοχή της φυσικής τους κατανομής.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am schluß meines hinweises auf spezielle grundzüge des haushaltsplans möchte ich bei den mittelansätzen verweilen, die dem vierten finanzprotokoll mit der türkei entsprechen.

Greek

μίζει την ανάγκη για καλύτερη συνεργασία των διαφό­ρων οργάνων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bezuschussungsregelungen diktieren, dass kurse nicht mandatorisch unterstützt werden dürfen, wenn die studenten länger als ein jahr ausserhalb des landes verweilen.

Greek

Εντού­τοις, στη Βρεταννία η γραφεικρατία πρόκειται να αποτε­λέσει εμπόδιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für einen aufenthalt von mehr als drei monaten ist eine aufenthaltsgenehmigung bei der zuständigen behörde des mitgliedstaates zu beantragen, in dem man verweilen möchte. zigeuner, die nicht

Greek

Για το λόγο αυτόν είναι απαραίτητο να του παραχω­ρηθεί το δυνατότερο δυνατό γνήσιο δικαίωμα συναπόφασης για το ύψος και τη μορφή των ιδίων πόρων της Ένωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestimmt die zeit (in millisekunden), die der mauszeiger über einem fenster verweilen muss, bevor das fenster wieder ausgefahren wird.

Greek

Ορίζει το χρόνο, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου, πριν το παράθυρο ξετυλιχθεί όταν ο δείκτης του ποντικιού βρεθεί πάνω στο τυλιγμένο παράθυρο.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei dem zusammenhalt, dem internen problem der kohäsion, werde ich nicht verweilen, denn darüber haben bereits viele kollegen gesprochen und es liegen Änderungsvorschläge in diesem sinne vor.

Greek

Ταυ­τόχρονα, θα πρέπει να μπορέσουν όσο το δυνατόν περισ­σότεροι ευρωπαίοι ερευνητές και επιστήμονες να επωφε­ληθούν από τα μέτρα παροχής κινήτρων που προσφέρο­νται στα πλαίσια του science.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der grundlage des aktuellen Ölpreisniveaus und der preise für Ölterminkontrakte dürften die jährlichen inflationsraten in den kommenden monaten weitgehend auf dem derzeitigen niveau verweilen und gegen jahresende, vor allem aufgrund dieser basiseffekte, deutlich ansteigen.

Greek

Σε μεσοπρόθεσμο ορίζοντα, ο οποίος είναι ο ορίζοντας που ενδιαφέρει τη νομισματική πολιτική, οι κίνδυνοι που αφορούν τις προοπτικές για τη σταθερότητα των τιμών εξακολουθούν να είναι ανοδικοί.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei diesem punkt möchte ich etwas verweilen und dar auf hinweisen, daß wir klar und deutlich zwischen den strukturellen Überschüssen und denjenigen Überschüssen unterscheiden müssen, die bei defizitären erzeugnissen durch verstöße gegen den grundsatz der ge meinschaftspräferenz entstehen.

Greek

Οι στόχοι βεβαίως της κοινής αγροτι­κής πολιτικής — και κυρίως η εξασφάλιση ενός λογικού εισοδήματος και συνεπώς και κάποιων μελλοντικών ευκαιριών για τις γεωργικές/κηπευτικές επιχειρήσεις οικογενειακού χαρακτήρα — θα πρέπει να παραμείνουν ακλόνητοι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,574,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK